هل دروبال 8 هو السلاح السري لموقعك متعدد اللغات؟
نشرت: 2019-04-19"حدود لغتي هي حدود عالمي" - لودفيج فيتجنشتاين ، فيلسوف
لقد صادفت مؤخرًا إحصائية مثيرة جدًا للاهتمام. يقضي 56٪ من المستخدمين وقتًا أطول على المواقع بلغتهم الخاصة أكثر مما يقضونه في اللغة الإنجليزية أو يقاطعون عناوين URL باللغة الإنجليزية تمامًا.
كان هذا محيرًا نظرًا لحقيقة أن اللغة الإنجليزية هي اللغة الأكثر شعبية في العالم! حسنًا ، يبدو أنها تحتل المرتبة الثالثة بعد الماندرين والإسبانية!
مع استمرار نمو الإنترنت ، أصبح المزيد من الأشخاص حول العالم مألوفين له ، وهذا يعني شيئًا واحدًا فقط. إذا كنت بحاجة إلى تدويل عملك لتحقيق إيرادات أفضل ، فأنت بحاجة إلى تعلم عدة لغات!
بالنسبة لمعظم أدوات CMS ، واللغات والأطر التي ليست CMS ، يعد إنشاء موقع ويب متعدد اللغات مهمة صعبة مع العديد من نقاط الصعوبة. ومع ذلك ، لحسن الحظ ، هذا ليس هو الحال مع Drupal CMS.
كمنصة ذات إمكانات لتقديم مواقع ويب متعددة اللغات مباشرة خارج الصندوق ، فإن الوصول إلى جمهور أوسع ، واستهداف المزيد من المواقع وجعل عملك عالميًا مع حل مثالي متعدد اللغات هو قفزة عملاقة للميزة التنافسية.
إنه عالم دروبال
موقع متعدد اللغات ليس بالمهمة السهلة. فقط لتبدأ ، سيكون لديك مئات الأسئلة التي قد تكسر رأسك بشأنها. هل يجب عليك عرض المحتوى باللغة الأم؟ كيف سيتم التعامل مع ملفات الوسائط؟ هل ستفشل الترجمات؟ هل سيكون نظام إدارة المحتوى مرنًا بدرجة كافية للتعامل مع التغييرات التي تحدثها الترجمات؟
حسنًا ، للإجابة على كل هذه الأسئلة وأكثر ، أصبح إنشاء موقع ويب متعدد اللغات أسهل كثيرًا باستخدام Drupal CMS. نظرًا لتطوره الهائل عن الإصدارات السابقة ، يأتي دروبال 8 بفوائد ضخمة لكل من مسؤولي الموقع والمستخدمين النهائيين من خلال دعم دروبال 8 متعدد اللغات.
إذن ما الذي يجعل دروبال 8 "فارسك في درع لامع"؟ هيا نكتشف.
متعدد اللغات في دروبال الأساسية الآن
لقد أحدث دروبال 8 الكثير من التغييرات في تنفيذ المواقع متعددة اللغات ، مما جعلها أسهل وأقل تعقيدًا. في الإصدارات السابقة من دروبال ، كان على المرء تثبيت وحدات إضافية لمجرد الحصول على دعم للوظائف متعددة اللغات. وهذا يعني الكثير من العمل الإضافي والمزيد من الصيانة وزيادة التكاليف. ومع ذلك ، يوفر دروبال 8 دعمًا متعدد اللغات لـ Drupal core من خلال 4 وحدات (سنناقش حولها في الأقسام اللاحقة) وبالتالي تحسين أداء موقع الويب الخاص بك.
المحتوى المترجم
من بين العديد من الميزات الرائعة التي يوفرها دروبال 8 لمواقع الويب متعددة اللغات ، تعتبر الترجمات الميدانية للمحتوى المترجم جانبًا رئيسيًا لتحسين قابلية الاستخدام. مع هذه الترجمات ، يصبح من السهل عرض المحتوى المترجم في كل منطقة دون الحاجة إلى إنشاء عدد كبير من العقد الجديدة. هذا يعني أن ترجمة المحتوى ممكنة لجميع أنواع المحتوى ، مثل حقول المستخدم والتصنيف وما إلى ذلك.
دعم اللغة
يحتوي Drupal CMS على قائمة رائعة جدًا من اللغات المتاحة ، مما يسمح لك بتغطية كل زاوية وركن في العالم. هذه القائمة التي تحتوي على أكثر من مائة لغة تدعم أيضًا اللغات ذات اتجاه النص من اليمين إلى اليسار. بعض اللغات الافتراضية المتاحة هي العربية والعبرية والفارسية والفارسية والأردية.
مجتمع متعدد اللغات متحمس للغاية
لا يُعرف Drupal CMS بميزاته المذهلة فحسب ، بل يُعرف أيضًا بأولئك الرائعين وراء هذه الميزات. نعم ، أنا أتحدث عن مجتمع دروبال الذي يعمل بنكران الذات لجعل دروبال نظام إدارة محتوى ممتازًا من ذي قبل. دعم متعدد اللغات في دروبال 8 هو الكرز في الأعلى. مع مطورين من جميع أنحاء العالم يدعمون المبادرة متعددة اللغات ، لديك قوة دافعة قوية للغاية لموقعك متعدد اللغات!
الوحدات الأساسية
على عكس الإصدارات السابقة من دروبال ، يتم تقديم معظم الوظائف والميزات الرئيسية اللازمة لبناء موقع ويب متعدد اللغات في 4 وحدات جديدة في دروبال كور. تحل هذه الوحدات محل مجموعة الوحدات النمطية المختلفة المساهمة ، مما يسهل كثيرًا على مسؤولي الموقع والمستخدمين. دعونا نتعمق ونتعرف على ماهية هذه الوحدات بالضبط ، والأدوار الرئيسية التي تلعبها.
وحدة اللغة
هذه هي الوحدة الأساسية المطلوبة لأي موقع ويب متعدد اللغات. تتيح لك هذه الوحدة الاختيار من بين 94 لغة ، وتسمح لك بتعيين لغتك المفضلة لكل شيء بدءًا من العقد والمستخدمين إلى العروض والكتل والقوائم. تتيح الوحدة أيضًا لكل مستخدم تحديد لغته الخاصة لواجهة الإدارة وتهيئة كيفية اختيار لغات الصفحة وتطبيق اللغات على المحتوى. بعض الميزات الأخرى لهذه الوحدة هي:
- إعدادات افتراضية لاختيار لغة أفضل (يتم تمكين تفاوض URL افتراضيًا)
- يسمح باكتشاف لغة المتصفح ، والتي تكون قابلة للتكوين باستخدام رموز اللغة الخارجية.
- يحتوي على تحويل صوتي مدمج لأسماء الأجهزة.


وحدة ترجمة الواجهة
تلعب وحدة ترجمة الواجهة دور ترجمة واجهة المستخدم المدمجة ، جنبًا إلى جنب مع الوحدات والسمات المضافة. كما يسمح بالتنزيلات والتحديثات التلقائية ويتيح للمستخدم استخدام أي واجهة ترجمة متاحة في مجتمع دروبال (بأي لغة يدعمها دروبال 8). لم تعد اللغة الإنجليزية هي اللغة الافتراضية بعد الآن ويمكن تخصيصها أو حتى إزالتها تمامًا. أيضًا ، تحتوي الوحدة على واجهة مستخدم للترجمة لتسهيل التحرير. بعض الميزات الأخرى لوحدة ترجمة الواجهة هي:
- الترجمات المحمية الافتراضية المحلية.
- إصدارات الجمع قابلة للتحرير الآن على واجهة متكاملة.
- تحتوي الوحدة أيضًا على ترجمات مخصصة محمية قابلة للتصدير.

وحدة ترجمة المحتوى
كيانات المحتوى أو محتوى الموقع أو الصفحات أو شروط التصنيف أو الكتل فقط ؛ كمستخدم ، يمكنك ترجمة أي منها إلى لغات مختلفة باستخدام وحدة ترجمة المحتوى. تتيح هذه الوحدة ، التي تشبه وحدة ترجمة الواجهة ، التكوين السهل للغة الافتراضية للمحتوى. أيضًا ، يمكن للمستخدمين إخفاء أو عرض موضع محدد اللغة لواجهة سهلة. تتضمن بعض الميزات الأخرى لوحدة ترجمة المحتوى ما يلي:
- يسمح للتكوين على مستوى المجال
- طرق عرض متكاملة
- معلومات اللغة المكشوفة عبر واجهة برمجة تطبيقات البحث
- يسمح بالوصول إلى المحتوى لكل لغة لتحسين التحكم وإمكانية الوصول.

وحدة ترجمة التكوين
تترجم وحدة ترجمة التكوين النصوص التي تشكل جزءًا من التكوين. تتضمن هذه النصوص تسميات الحقول والنص المستخدم في العروض وما إلى ذلك. باختصار ، تقدم الوحدة واجهة ترجمة متجاوبة مضمنة للتكوينات. بعض الميزات الأخرى لوحدة ترجمة التكوين هي:
- كل ما يتم شحنه يمكن ترجمته مسبقًا على localize.drupal.org
- توفر شاشة نظرة عامة لأي مساعدة مطلوبة في العملية.

الوحدات المُساهمة في موقع متعدد اللغات على دروبال 8
بصرف النظر عن هذه الوحدات الأساسية الأربعة المهمة ، هناك بعض الوحدات الفريدة التي ساهمت بها والتي قد تفكر في استخدامها لموقع الويب الخاص بك. تحتوي هذه الوحدات المساهمة على ميزات فريدة ستساعد موقع الويب الخاص بك على التحدث بلغة عميلك. دعنا نكتشف بعضها في هذا القسم.
صفحة تحديد اللغة
إنه لأمر رائع أن تسمح لزوار موقع الويب الخاص بك باختيار اللغات (يمكن أن تكون لغتهم الأم) التي يرغبون في رؤية محتوى موقعك مترجماً إليها! تعمل هذه الوحدة على تمكين الزوار من خلال تقديم صفحة مقصودة لهم حيث يمكنهم اختيار لغتهم المفضلة. كعمل تجاري ، عندما يكون لديك الحد الأدنى من المعلومات حول بيانات زوارك ، (ما هي الدولة التي يصلون منها إلى موقع الويب الخاص بك ، أو ما هي لغتهم الأم) ، توفر هذه الوحدة ميزة كبيرة.
اللغة الاحتياطية
لنفترض أنه لا يمكن تسليم ترجمة معينة إلى زائر موقع الويب الخاص بك باللغة المخصصة ، فإن هذه الوحدة توفر نسخة احتياطية أو خطة B وتسمح لهذه الترجمة التي لم يتم تسليمها بالرجوع إلى لغة أخرى (تحددها أنت). وبالتالي ، في حالة حدوث أي شيء وتعطل الترجمة ، سيظل المستخدم يحصل على المحتوى المطلوب بلغة أو لهجة أخرى مألوفة.
ملف تعريف ارتباط اللغة
كم سيكون رائعًا إذا تمكن موقع الويب الخاص بك من اكتشاف اللغة الأم للزائر؟ حسنًا ، تحدد وحدة ملف تعريف ارتباط اللغة اللغة الأم للزوار عن طريق إضافة حقل "ملف تعريف ارتباط" جديد إلى إعدادات "مفاوضات اللغة". سيؤدي هذا بدوره إلى تعيين اللغة على موقعك وفقًا لملف تعريف الارتباط الإضافي.
مفاوضات لغة IP
وحدة أساسية لموقع ويب متعدد اللغات دروبال 8 ، هذه الوحدة تشبه إلى حد بعيد وحدة ملفات تعريف الارتباط اللغوية. يكتشف مفاوضات لغة IP الدولة المحددة التي يصل منها الزائر إلى موقع الويب الخاص بك ويعرض تلقائيًا محتوى موقع الويب بالكامل باللغة الأم المعنية.
عميل الترجمة
باستخدام محرر مترجم على الصفحة ، تضمن هذه الوحدة أنه في المرة التالية التي تحتاج فيها إلى إصلاح أو إنشاء أو إضافة ترجمات جديدة إلى صفحات معينة على موقع الويب ، لن تضطر إلى تصفح جميع الصفحات للعثور عليها بدقة وإضافة أو تحرير المحتوى المترجم. يتيح Localization Client سهولة التنقل حول الصفحات للعثور على الصفحات المستهدفة مباشرةً ، وإصلاحها / تحريرها.
