国際PPCキャンペーン:考慮事項、ヒント、避けるべきこと

公開: 2021-07-19

国際PPC だからあなたは私たちのブログを読んで、私たちの最高の有料広告のヒントのいくつかを実践しました。 いくつかの国際的なPPCを試してみませんか?

有料広告の背後にあるルールはすべて海外市場にも当てはまります。 CPCの変更、平均掲載順位、品質スコア、サイトの関連ページへの顧客の誘導などの要素を考慮する必要があります。

ただし、国際的なPPCキャンペーンを開始する際に留意すべき重要な考慮事項がいくつかあります。 それは単に「アドワーズ広告の使い方」よりもはるかに広がり、ターゲット市場とその国のオンライン検索行動についての非常に良い知識を必要とします。

優れた市場知識

これは単に「フランス語を話すフランスで商品を売りたい」という意味ではありません。 この国のオンライン行動を調査する必要があります。

考慮すべき要素は次のとおりです。

その国ではどの検索エンジンが優勢ですか?
中国では、GoogleよりもBaiduが市場を支配しています。 ロシアでは、マーケットリーダーはYandexです。 興味深いことに、この地域の歴史により、東ヨーロッパの特定の国ではYandexとGoogleの両方が使用されています。 特定の国では、Googleでの有料広告の市場が飽和状態にあり、したがって非常に高額であることに気付くかもしれませんが、Bingがオプションであることが判明する場合があります。

この情報は、有料キャンペーンの費用と効果を決定します。 これは、優先順位を付けて理解する必要があるプラットフォームを理解するのに役立ちます。

あなたのターゲットオーディエンスは誰ですか?
そして、これはその国のオンライン人口と一致しますか? たとえば、ターゲット市場の年齢層が50歳以上であるが、その国のオンライン人口は18〜24歳の80%で構成されているとします。 この場合、オンライン広告は最善のアイデアではない可能性があります。 同様に、東ドイツでオンライン広告をしたいとします。 この記事によると、鉄のカーテンの継続的な影響のため、それは必ずしも賢明ではありません。

いずれにせよ、これらの文化的/歴史的要因を念頭に置く必要があります。

どの言語が話されていますか?
最良の結果を得るには、対象国で話されている方言ごとに個別のキャンペーンが必要です。 特定のB2Bビジネスでは、多くのビジネストランザクションが英語で行われる場合があります。

文化的習慣
中国で販売しているeコマース企業の場合、包装紙の色は非常に重要です。ギフトは、幸運の中国のシンボルである赤で包まれていることがよくあります。 ただし、黒の文字が書かれた黄色の包装紙は、死者への贈り物用に予約されています。 これらの文化的要因を認識することは、ターゲット市場を満足させるために不可欠です。

ユーザーの行動
モバイルデバイスが完全に支配している市場では、潜在的な顧客を応答のないサイトに送りたくはありません。すぐに顧客を失うことになります。 逆に、特定の市場では、モバイルでの購入はまだ一般的ではありません。 この場合、デスクトップデバイスを優先して入札単価を調整します。 繰り返しますが、これには調査が必要です。

競合他社の風景
あなたの国際的な競争相手を知ることは不可欠です。 あなたはあなたが競争できるように彼らが彼らの顧客のために何をしているのかを知る必要があります。 また、特定の業界のオンラインマーケットが完全に飽和状態になっており、CPCが非常に高いために高すぎることを知るかもしれません。 または、その国でオンライン広告を使用している企業はほとんどないことに気付くかもしれません。

CPC
国によってCPCが異なるのは当然のことです。 Wordstreamは、クリック単価が最も高い国と地域ごとの平均クリック単価について詳しく説明した記事を作成しました。 この情報はセクターや市場の飽和度、その他の要因に依存するため、文字通りは取り上げません。 それにもかかわらず、それは研究のための良いベースラインです。

国際PPCキャンペーンを設定するためのヒント

ターゲットとする各地域/国のROIを効果的に測定するには、物事を細心の注意を払って整理することが最善です。 これは、ターゲットを絞ったキャンペーンの設定にも役立ちます。

国別のアカウント
これにより、その特定の国でのキャンペーンの影響を追跡しやすくなり、設定の変更がはるかに簡単になります。 たとえば、フランス語、イタリア語、ドイツ語で別々のキャンペーンを行っているスイスをターゲットとするアカウントがあるとします。 これらのキャンペーンはそれぞれ、異なる言語と地理的な設定が必要になります。

言語固有のキャンペーン
言語ごとに別々のキャンペーンを行うことを強くお勧めします。 これにより、その特定の言語でキーワードや広告を簡単に追加できるようになり、物事がよりシンプルになり、はるかに整理された状態に保たれます。 同様に、AdWordsでは、特定のアジアまたは東ヨーロッパの国をターゲットとする広告のタイトルと説明に追加の文字を含めることができます。これについて詳しくは、こちらをご覧ください。

一貫性が重要です。スペイン語のキーワードを使用してスペイン語のウェブサイトにつながるスペイン語の広告をトリガーする、スペインのスペイン語をターゲットとするスペイン語キャンペーンが必要です。

他に覚えておくべきこと:ターゲットにしようとしている国に関係なく、英語のキーワードをターゲットにしたキャンペーンを続けたいと思うかもしれません。 これは、海外に住むイギリス人にリーチすることを意味します。 これはあなたのビジネスの性質とあなたがオンライン広告で何を達成しようとしているのかに完全に依存します。

タイムゾーンとさまざまな通貨を覚えておいてください
広告のスケジュールや入札単価の調整を設定するには、タイムゾーンを念頭に置く必要があります。 複数のタイムゾーンを持つ国をターゲットにしている場合は、どのように編成したいかに応じて、タイムゾーンごとにキャンペーンを作成することをお勧めします。

避けるべきこと

Google翻訳のみを使用
壊れた舌で駅への道順を尋ねるなどの場合には便利ですが、Google翻訳の直訳はPPCキャンペーンには十分ではありません。 特に、関連のないキーワードにリンクされたクリックによって予算を失いたくない場合。

あなたのキーワードを翻訳し、あなたの広告を書くために翻訳会社を雇うことを強くお勧めします。 翻訳会社にも翻訳する除外キーワードのリストを提供することをお勧めします。

英語のウェブサイトしか持っていない
何かを検索し、広告をクリックして、部分的にしか理解していない、またはさらに悪いことに、まったく理解していないWebサイトに誘導されることを想像してみてください。

この間違いは絶対に避けてください。 ポルトガル市場に広告を出したい場合は、ポルトガルのWebサイトがあることを確認してください。 また、ポルトガル語のWebサイトとは、完全にポルトガル語で書かれ、ポルトガル語の電話番号、住所、製品の詳細が記載されたWebサイトを意味します。

あなたはあなたの顧客への信頼を確立する必要があります、そしてあなたの顧客は彼らがあなたを理解できる場合にのみあなたを信頼します。