Campanhas internacionais de PPC: considerações, dicas e o que evitar

Publicados: 2021-07-19

PPC Internacional Então você leu nosso blog e colocou em prática algumas de nossas melhores dicas de publicidade paga. Que tal tentar algum PPC internacional?

Todas as regras por trás da publicidade paga são verdadeiras nos mercados estrangeiros. Você ainda precisa considerar fatores como alteração de CPCs, posições médias, índices de qualidade e envio de clientes para páginas relevantes em seu site.

No entanto, existem algumas considerações importantes a ter em mente ao iniciar uma campanha internacional de PPC. Vai muito além de simplesmente “como usar o AdWords” e exige um conhecimento muito bom do seu mercado-alvo e do comportamento de pesquisa online daquele país.

Bom Conhecimento de Mercado

Com isso, não quero dizer simplesmente “Quero vender produtos na França, onde se fala francês”. Você precisa pesquisar comportamentos online neste país.

Fatores a serem considerados incluem:

Qual mecanismo de pesquisa é dominante naquele país?
Na China, o Baidu domina o mercado, e não o Google. Na Rússia, o líder de mercado é Yandex. Curiosamente, devido à história da região, certos países da Europa Oriental usam Yandex e Google. Você pode descobrir que em alguns países o mercado de publicidade paga no Google está saturado e, portanto, muito caro - mas o Bing pode acabar sendo uma opção.

Essas informações determinarão o quão caras e eficazes serão suas campanhas pagas. Isso o ajudará a entender quais plataformas você precisa priorizar e com as quais se familiarizar.

Quem é seu público alvo?
E isso corresponde à população online desse país? Por exemplo, imagine que a faixa etária de seu mercado-alvo seja 50+, mas a população online desse país é composta por 80% de pessoas de 18 a 24 anos. Nesse caso, a publicidade online pode não ser a melhor ideia. Da mesma forma, digamos que você queira anunciar on-line na Alemanha Oriental. De acordo com este artigo, isso não seria necessariamente sábio devido aos efeitos contínuos da Cortina de Ferro.

De qualquer forma, você precisa manter esses fatores culturais / históricos em mente.

Quais línguas são faladas?
Para obter melhores resultados, você precisará de uma campanha separada para cada dialeto falado em seu país de destino. Para certos negócios B2B, muitas transações comerciais podem ocorrer em inglês.

Hábitos Culturais
Se você é uma empresa de comércio eletrônico que vende na China, a cor do papel de embrulho é muito importante: os presentes geralmente são embrulhados em vermelho, um símbolo chinês de boa sorte. No entanto, o papel de embrulho amarelo com escrita preta é reservado para presentes para os mortos. Estar ciente desses fatores culturais é essencial para agradar seu mercado-alvo.

Comportamentos do usuário
Em um mercado totalmente dominado por dispositivos móveis, você não gostaria de enviar clientes em potencial para um site que não responde: você os perderia imediatamente. Por outro lado, em certos mercados, as compras por celular ainda não são comuns. Nesse caso, você faria ajustes de lance priorizando computadores. Novamente, isso requer pesquisa.

Cenário do Concorrente
Conhecer seus concorrentes internacionais é essencial. Você precisa saber o que eles estão fazendo pelos clientes para que possa competir. Você também pode descobrir que o mercado online de seu setor em particular está completamente saturado, tornando-o muito caro devido a CPCs muito altos. Ou você pode descobrir que muito poucas empresas estão usando publicidade online naquele país, o que seria uma ótima opção para começar.

CPCs
É lógico que diferentes países tenham diferentes CPCs. A Wordstream escreveu um artigo detalhando o CPC médio por país e as regiões que têm os maiores custos por clique. Eu não interpretaria essa informação ao pé da letra, pois depende de setores e da saturação do mercado, além de outros fatores. No entanto, é uma boa base de pesquisa.

Dicas para configurar campanhas internacionais de PPC

Para medir o ROI de forma eficaz para cada região / país que você está tentando atingir, é melhor manter as coisas meticulosamente organizadas. Isso também ajuda a configurar campanhas altamente segmentadas:

Contas específicas de país
Isso torna mais fácil acompanhar o impacto de suas campanhas naquele país específico e torna muito mais fácil alterar as configurações. Por exemplo, você pode ter uma conta segmentada para a Suíça com campanhas diferentes em francês, italiano e alemão. Cada uma dessas campanhas precisaria de configurações geográficas e de idioma diferentes.

Campanhas específicas de idioma
Eu recomendo fortemente ter campanhas separadas para diferentes idiomas. Isso tornará mais fácil adicionar palavras-chave e anúncios naquele idioma específico, mantendo as coisas mais simples e organizadas para você. Da mesma forma, o AdWords permite caracteres extras nos títulos e na descrição dos anúncios que segmentam determinados países asiáticos ou do Leste Europeu - saiba mais sobre isso aqui.

Consistência é a chave: você deseja uma campanha em espanhol segmentada para o idioma espanhol na Espanha que use palavras-chave em espanhol para acionar anúncios em espanhol que levem a um website em espanhol.

Outra coisa a ter em mente: independentemente do país que você está tentando segmentar, convém manter uma campanha segmentada para palavras-chave em inglês. Isso significa que você alcançaria ingleses que vivem no exterior. Isso depende inteiramente da natureza do seu negócio e do que você está tentando alcançar com a publicidade online.

Lembre-se de fusos horários e moedas diferentes
Você precisará manter os fusos horários em mente para definir programações de anúncios e ajustes de lance. Se você está segmentando um país com vários fusos horários, pode ser uma ideia criar campanhas para cada fuso horário - dependendo de quão organizado você deseja ser!

Coisas a evitar

Usando apenas o Google Translate
Embora úteis em ocasiões, como pedir direções para a estação de trem em uma língua quebrada, traduções literais no Google Translate não são suficientes para campanhas PPC. Principalmente se você não quiser perder orçamento devido a cliques vinculados a palavras-chave não relacionadas.

É altamente recomendável contratar uma empresa de tradução para traduzir suas palavras-chave e escrever seus anúncios. Eu recomendo dar à sua agência de tradução uma lista de palavras-chave negativas para traduzir também.

Ter apenas um site em inglês
Imagine pesquisar algo, clicar em um anúncio e ser direcionado a um site que você entende apenas parcialmente - ou pior, não entende nada.

Evite este erro a todo custo. Se pretende anunciar para o mercado português, certifique-se de que tem um site em português. E por site em português, entendo um site inteiramente escrito em português, com número de telefone, endereço e detalhes do produto em português.

Você precisa estabelecer confiança em seus clientes, e eles só confiarão em você se puderem entendê-lo.