国際化に関する問題:Hreflangを使用したエラーの診断と修正

公開: 2021-10-08

国際的なSEOには注意が必要です。

ページ上の最適化は、米国のみで事業を行っている場合は十分に困難であり、複数の国際市場にもサービスを提供している場合にのみ問題はさらに複雑になります。

国際SEOで最初に行う必要のあるチェックの1つは、hreflangタグを確認して、国際ページについてGoogleに送信している情報を確認することです。

HREFLANG_feature

Hreflang属性は、検索エンジンに特定のページで使用している言語を通知して、検索でページの適切なバージョンを提供できるようにします。 たとえば、hreflangを使用して、ページがドイツ語であることを示すことができます。これにより、Googleはドイツ語の検索でそのページを返すことができます。 これらの言語タグは、検索者がサイトで適切なページを見つけられるようにするために非常に役立ちますが、エラーの一般的な原因でもあります。

この投稿では、hreflangの問題を特定して修正し、検索で適切な国際ページのランキングを確保する方法について説明します。

一般的な言語と地域コードのエラー

hreflangで最も一般的なエラーは、言語コードとリージョンコードの実装で発生します。

HREFLANG_1

Hreflang属性には、言語コードとオプションのリージョンコードが含まれます。 言語コードは、受け入れられているISO639-1形式の2文字のコードである必要があります。 言語コードに関して発生する一般的なエラーには、次のものがあります。

  • 言語コードの3文字バージョンを使用する(「eng」と「en」または「jpn」と「ja」)。
  • 無効または誤った言語コードを使用している(中国語の場合は「ch」、オランダ語の場合は「du」)。
  • 言語コードがありません(hreflang = de)。

リージョンコードも2文字であり、受け入れられているISO 3166-1 Alpha2形式である必要があります。これらのコードの包括的なリストはここにあります。 リージョンコードでよく見られる間違いには、次のようなものがあります。

  • 無効なリージョンコードを使用している(「en-eu」—「eu」は国ではないため、Googleはリージョンとして認識しません)。
  • 言語コードの前にリージョンコードをリストします(hreflang = gb-en)。
  • 同じ言語であるがわずかな違いがあるページ(英国と米国、またはスペイン語とメキシコ)のリージョンコードを実装していません。

言語と地域コードの問題は、国際的なSEOで人々が犯す最も一般的な間違いです。 実際、コード間にハイフンの代わりにアンダースコアを使用するなど、一部のエラーは非常に一般的であるため、Googleはこれらのエラーを認識して説明することができます。

ただし、ベストプラクティスに従い、Googleを混乱させ、オーガニックの訪問者を間違ったページに誘導する可能性のあるエラーを回避する必要があります。

検索コンソールでのHreflangエラーの特定と修正

言語および地域コードに関連する一般的なエラーに加えて、hreflangのもう1つの一般的な問題は、「リターンタグがない」です。これは、hreflang属性のターゲットページに一致するタグがない場合に発生するエラーです。 リターンタグエラーは、次のように分類できます。

  • ページレベル。
  • サイトマップ。
  • HTTPヘッダー。

幸い、Google検索コンソール内で、これらのエラー、リターンタグエラー、言語コードエラーの両方を簡単に見つけることができます。

現在、これらの問題を見つけて古いバージョンの検索コンソールに移動する最も簡単な方法です。

GSC旧バージョン

古いバージョンの検索コンソールに入ると、「検索トラフィック=>国際ターゲティング」をクリックして「国際ターゲティング」セクションに移動できます。

国際ターゲティングナビゲーション

検索コンソールの[国際ターゲティング]セクションでは、hreflangの問題が強調表示され、問題のあるページを簡単に特定して修正できるようになります。

無効な言語コードの修正は簡単です。言語と地域に使用するコードを知っておく必要があります。

リターンタグエラーがないため、修正するためにもう少し作業が必要です。 これらのエラーは、ページの異なるバージョンのhreflangタグがリンクで相互に参照していない場合に発生します。 Googleは、このエラーについて次の説明を提供しています。

「リターンリンクがありません:ページXがページYにリンクしている場合、ページYはページXにリンクし直す必要があります。これがhreflang注釈を使用するすべてのページに当てはまらない場合、それらの注釈は無視されるか、正しく解釈されない可能性があります。」

検索コンソールでこれらのURLを見つけると、不足しているリンクを追加して問題を修正できます。

悲鳴を上げるカエルのHreflangの問題を見つける

もちろん、hreflangの問題をもう少し深く掘り下げたい場合は、ScreamingFrogを使用できます。

HREFLANG_2

この投稿では、hreflangにScreaming Frogを使用する方法について説明し、次のようなツールが提供するすべてのデータに焦点を当てています。

  • hreflangを含むURL。
  • 200以外の大丈夫なhreflangURL。
  • リンクされていないhreflangURL。
  • 確認リンクがないURL。
  • 一貫性のない言語と地域の確認リンク。
  • 非正規の確認リンク。
  • Noindex確認リンク。
  • 言語と地域のコードが正しくありません。
  • 言語または地域コードへの複数のエントリを含むURL。
  • 自己参照hreflang属性がないURL。
  • 正規を使用していないURL。
  • x-default属性が欠落しているURL。
  • それを必要とするかもしれないhreflang属性を欠いているURL。

Screaming Frogは、検索コンソールよりも多くの情報を提供します。これを使用して、hreflang以降の問題を特定することを強くお勧めします。

次のような、利用可能なhreflangタグをテストおよび作成するための無料のオプションもいくつかあります。

  • AleydaSolisのhreflangタグジェネレータツール。
  • MerkleSEOのHreflangタグテストツール。
  • Distilledの忍者。

これらのツールは、hreflangを使用してURLをすばやくスポットチェックするのに便利です。

国際SEOに関するさらなる読み物

Hreflangエラーは、国際的なSEOがWebサイトで直面する最も一般的な課題です。 ただし、国際化に関連する他の多くの問題があります。詳細を知りたい場合は、これらのリソースのいくつかを確認することをお勧めします。

  • 国際ウェブサイト拡張ガイド:Hreflang、ccTLDなど! ケイト・モリス
  • Hreflang:Joost deValkによる究極のガイド
  • 国際SEOプロセスを実装する方法は? AleydaSolisによるガイド
  • 国際SEO:SamGoochによる詳細なチェックリスト
  • ElanorReynoldsによるこの国際SEOガイドで世界を征服する
  • 国際SEOのガイド:NatalieSevertによる戦略とガイドライン
  • AleydaSolisによる国際SEOで失敗する7つの方法

これらは、国際的なSEOを開始するための優れたリソースです。 お気づきの方もいらっしゃると思いますが、Aleyda Solisは2回掲載されています。彼女は、国際SEOの第一人者であり、Twitterでもフォローすることを強くお勧めします。

この投稿が、サイトで発生する可能性のあるhreflangの問題を理解して修正するのに役立つことを願っています。ブランドとサイトの国際化に向けた今後の取り組みに、幸運を祈ります。