Web Sitesi Yerelleştirme ile SEO'nuzu Nasıl Artırırsınız?
Yayınlanan: 2021-10-08Editörün Notu: Bugün, Clear Words Translations'dan konuk yazar Carina Cesano'dan bir yazımız var. Carina, çeviriler ve web sitesi yerelleştirmesi alanında uzmandır ve uluslararası SEO'yu artırmak için yerelleştirmeyi kullanmanın farklı yollarını açıklar. Lafı fazla uzatmadan, işte Carina!
Ulusal sınırların dışında satış yapmayı planlarken, uluslararası müşterilerinizle güçlü bir ilişki kurmanız gerekir. Bunu yapmanın en iyi yolu, web sitesi yerelleştirmesidir - bildikleri dilleri konuşmak.
İnternet kullanıcılarının yaklaşık %85'i , satın alma kararı verirken kendi dillerinde bilgiye sahip olmanın şart olduğunu söylüyor. Çoğu kişi kendi dilinde yazılmış web sitelerinden satın almayı tercih ettiğinden, yerel pazarlar için web sitenizin yerelleştirilmiş sürümlerine yatırım yapmanız gerekir.

Web sitesi yerelleştirme, işinizi yeni bir ülkede her genişlettiğinizde web sitenizi yeniden yazmak anlamına gelir. Mevcut içeriğinizin basit bir kelimesi kelimesine çevirisi değildir . Web sitesi yerelleştirme, müşterilerinizin beklentilerini karşılamanıza yardımcı olabilecek görselleri, para birimlerini, ölçü birimlerini ve diğer tüm ayrıntıları yeniden düşünmek anlamına gelir.
Web sitesi yerelleştirmesinin iyi bir yatırım getirisi vardır. Daha fazla potansiyel müşteriye ulaşmanıza yardımcı olur, marka bilinirliğini artırır ve daha yüksek gelirlere yol açar. Ayrıca, doğru şekilde yapıldığında SEO'yu artırır.
Hadi daha yakından bakalım.
Dile Özel Bir SEO Stratejisi Oluşturmak için Yerel Anahtar Kelimeleri Hedefleyin
Google, daha iyi arama sonuçları sağlamak için algoritmaları güncellemeye devam ediyor.
Google'ın yeni yapay zekası, içeriği daha iyi anlar ve doğru cevaplar vermek için anahtar kelimelerinizin arkasındaki anlamı analiz eder. İnsanlar, ürünlerinizi veya hizmetlerinizi çevrimiçi olarak aramak için anahtar kelimeler kullandıkları sürece, SEO'nun önemli bir unsuru olmaya devam ederler.
Ancak, anahtar kelimeler bir ülkeden diğerine değişir. Örneğin, Amerikalılar [araba kiralama], İngilizler [araba kiralama] ve Avustralyalılar her ikisini de arar. İngilizce konuşulmayan ülkelerde, internette bilgi aramanın birçok farklı yolu ile uğraşırsınız.
Her yeni ülke veya bölge için yerelleştirme yaptığınızda, anahtar kelimeleri araştırmak için yerel SEO uzmanlarına sahip olmanız gerekir. İçeriğinizle birlikte sadece İngilizce anahtar kelimeleri çevirmeyi bırakırsanız, önemli kitleleri kaybetme riskiyle karşı karşıya kalırsınız.

İtalyanlar 'voli a basso costo' (düşük maliyetli uçuşlar için çeviri) değil, 'voli düşük maliyetli' arıyor. Dolayısıyla, sade çeviri ile kalırsanız, hedef kitlenize ulaşmak için önemli fırsatları kaçıracaksınız.
Üstelik insanlar sözlük gibi konuşmuyorlar. Sesli aramanın artan popülaritesi ile, insanların günlük yaşamda kullandıkları kelimeleri hedeflemek, SEO'nuzu artırmak için çok önemlidir.
Doğru yerel anahtar kelimeler için çevrilmiş içeriği optimize edin. Sayfa başlıklarınızda ve meta açıklamalarınızda da ilgili ifadeleri kullanın . İnsan çevirmenlerle çalışmak önemlidir çünkü makineler pazarlama mesajlarını iyi bir şekilde yeniden yazamaz.
Profesyoneller, doğru mesajı bulmak için bağlamı ve anahtar kelimeleri kullanarak orijinal içeriği çevirir. Makineler, okuyucularınız için yüksek kaliteli içeriği ikna etme veya sunma yeteneğine sahip değildir.
Çevrilmiş Sayfaları Hreflang Etiketleri ile İşaretleyin
Hreflang etiketleri, farklı dillerdeki sayfalarınızın birbirine nasıl bağlandığını arama motorlarına gösteren göstergelerdir. Bu hassas bir konudur ve çoğu kişi hreflang etiketlerinin amacını yanlış anlama eğilimindedir.
Basit bir ifadeyle, aynı içeriği İngilizce ve İspanyolca olarak iki kez yazdıysanız, sayfaları hreflang="en"(İngilizce için) ve hreflang="es" (Espanol için) olarak etiketlemeniz gerekir. Bu şekilde Google, İspanyolca konuşulan ülkelerde hangi sayfanın listeleneceğini bilir.
Aynı sayfanın farklı İngilizce sürümleri varsa - ABD, İngiltere veya Avustralya için - hreflang etiketleri onları da işaretlemenize olanak tanır. Google , diller için ISO 639-1 kodlarının ve ülkeler için ISO 3166-1 alfa-2 kodlarının kullanılmasını önerir .
Bölgeyi tek başına belirtmenin geçerli olmadığını unutmayın; Çevrilen her sayfada hangi kitleleri hedeflediğinizi belirtmek için her iki kodu da kullanmalısınız. Bu yüzden İspanya için hreflang="es-es" ve Meksika için hreflang="es-mx" etiketlemeniz gerekiyor.
Hreflang etiketleri SEO için önemli faktörler değildir, ancak bunları yanlış şekilde uyguladığınızda arama motorları sayfalarınızı dizine ekleyemez. Doğru yerel kitlelere ulaşamayacaksınız, bu da olumsuz bir kullanıcı deneyimi, yüksek hemen çıkma oranları ve düşük dönüşümler anlamına gelir. Tüm bunlar açılış sayfalarını optimize etmek için çalışıyor ve sonuç alamıyorsunuz!
Çevrimiçi görünürlüğünüz ve trafiğiniz üzerinde olumsuz bir etkisi olabileceğinden, teknik SEO'nuzu ele alacak yerel uzmanlar arayın.
Web sitenizi Bing için optimize etmeniz gerekiyorsa, dil meta etiketlerini kullanmalısınız , çünkü hreflang etiketleri yalnızca Google ve Yandex için iyi çalışır.
Yerelleştirilmiş Sayfalar için Site Hızını Optimize Edin
Site ve sayfa hızı, arama motorlarında daha üst sıralarda yer almak için önemli faktörlerdir . İnternet kullanıcılarının %47'si bir sayfanın iki saniye veya daha kısa sürede yüklenmesini beklediğinden (Google en fazla üç saniye önerir) bu mantıklıdır .

Site hızı, barındırıcınız, görseller, eklentiler, çok sayıda reklam, aşırı kalabalık HTML veya gereksiz CSS dahil olmak üzere çok çeşitli faktörlere bağlıdır. Web sitesi yerelleştirme projesi sırasında bu ayrıntıların çoğu, çevrilmiş sayfalarınızın daha yavaş çalışmasına neden olabilir.

Ayrıca, internet sağlayıcıların hız konusunda bir ülkeden diğerine farklı standartları vardır. İnternetin yavaş olduğu bir ülkede başlatırken web sitenizin basitleştirilmiş bir sürümünü oluşturarak bu sorunun üstesinden gelebilirsiniz.
Görüntüleri optimize edin, HTML ve CSS'yi küçültün ve site hızını artırmak için tarayıcı önbelleğinden yararlanın. Yerel sunucular veya bir İçerik Dağıtım Ağı (CDN) kullanmak, sayfalarınızın her ülkede yüklenme şeklini de etkileyebilir.
Google'dan PageSpeed Insights ile yerel performanslarınızı kontrol edin . Daha iyi bir kullanıcı deneyimi için web sitenizi nasıl daha hızlı hale getirebileceğiniz konusunda da önemli öneriler alacaksınız.
Yerel Geri Bağlantılar Oluşturun
Halihazırda optimize edilmiş bir İngilizce web siteniz varsa, SEO stratejiniz için geri bağlantıların ne kadar önemli olduğunu bilirsiniz. Yeni sayfalarla karşılaştığınızda kural aynıdır. .fr veya .es sayfalarınıza da bağlantılara ihtiyacınız var .
Ancak yerel arama motorlarında üst sıralarda yer almak için yerel kaynaklardan gelen bağlantılara ihtiyacınız var. Bu nedenle, nişinizdeki yerel web sitelerini tanımlamalı ve web sitenize ve web sitenizden nasıl iyi doğal bağlantılar kazanabileceğinizi görmelisiniz. Kurallar aynıdır - iyi bir etki alanı yetkilisi ve alakalı anahtar kelimeler.

Yüksek kaliteli içerik doğal olarak bağlantılar getirmelidir, ancak bazı önemli yerel web sitelerinin sizden bahsetmesini bekleyip bekleyemezsiniz. Yeni bir web sitesi yerelleştirme projesine her başladığınızda, SEO'nuzu artırmak için kendinize yerel pazarda bazı değerli bağlantılar oluşturmalısınız.
Hedef ülkede fiziksel varlığınız varsa, yerel adresinizi ve iletişim bilgilerinizi web sitesine yazdığınızdan ve Google My Business'a kaydolduğunuzdan emin olun. Bu, çoğu ülkede açık ara en çok kullanılan arama motoru olan Google'da güven kazanmanıza ve daha popüler olmanıza yardımcı olur.
Baidu için iyi geri bağlantılar almanız gerekiyorsa, yerel Çin web siteleriyle çalışmalısınız. Yerel web siteleri Çin'de hala geri bağlantı satın aldığından, Baidu arama sonuçlarında üst sıralarda yer almak Google'dan çok daha uzun sürebilir. Ancak Baidu, link spam'lerini ve link ticaretini önlemek için algoritmalarını güncellemeye devam ettikçe , dijital pazarın uygulamalarını yeni kurallara uyarlaması gerekecek. Bu, SERP sıralamalarınızı yükseltmek için ilgili web sitelerinden yüksek kaliteli içeriğe ve doğal geri bağlantılara ihtiyacınız olduğu anlamına gelir.
Kullanışlı URL Yapısı Formatlarına Gidin
Yerelleştirilmiş web siteleriniz için web alan adını seçmek, SEO stratejinizi etkileyebilir. Aralarından seçim yapabileceğiniz üç seçenek vardır:
- Üst düzey alan adları. Web sitenizin URL'sini Fransa'da ABD, yourbusiness.fr, yourbusiness.it İtalya'da ve benzeri içinde yourbusiness.com olduğunu. Temel olarak, her yeni ülke için yerelleştirme yaptığınızda yeni bir web sitesi oluşturursunuz. Bu durumda, orijinal web sitenizin sıralamasından yararlanamazsınız. Ayrıca, yerel pazarda artık mevcut olmadığında orijinal adınıza bir şey eklemeniz gerekebilir.
- Alt alanlar. Yerelleştirilmiş web siteleriniz, orijinal sitenizin farklı bölümleridir. URL'ler Almanya'da fr.yourbusiness.com Fransa'da veya de.yourbusiness.com benzer. Arama motorlarına her ülke için hangi sayfanın kastedildiğini söylemenin bir yolu. Sayfaları yerel arama motorlarında indeksleme ve yerel sunucularda saklama avantajına sahiptirler.
- Alt klasörler. Bu durumda, yerelleştirilmiş sayfalar İngilizce web sitenizin bir parçasıdır ve URL'ler Fransa için işletmeniz.com/ fr ve Almanya için işletmeniz.com/de olacaktır . Temel olarak mevcut web sitenize bilgi eklediğiniz için oluşturması kolaydır. Google, yerel sayfalarınızı orijinal web sitenizin geçmişine ve geri bağlantılarına göre sıraladığından, önceki SEO stratejinizden de yararlanabilirsiniz.
Bazıları alt klasörlerin SEO için daha iyi olduğunu söylüyor, ancak evrensel bir tarif yok.
Coca-Cola , McDonald's veya Toyota gibi çoğu büyük marka, kendilerini yerel pazarlarda tanıtmak için üst düzey alan adlarını seçti. Birçok küçük işletme, alt alan adları ve alt klasörlerle de yerel aramalarda üst sıralarda yer almayı başarıyor. Hedef pazarlarınıza ve geçmişinize bağlıdır.
SEO'nuz İngilizce olarak gelişiyorsa, yerelleştirdiğiniz her ülke için sağlam bir strateji oluşturabileceksiniz.
Götürmek
Web sitesi yerelleştirmesi, sağlam bir SEO stratejisine entegre edilmelidir. Yüksek çevrilmiş sayfaları sıralamayı başaramazsanız, web sitenizi yerelleştirmek aradığınız sonuçları getirmeyecektir.
Yerelleştirme mühendisleri, yerel pazarlardaki çevrimiçi varlığınızı geliştirmek için SEO ile ilgili tüm teknik sorunları belirlemenize ve çözmenize yardımcı olabilir. Doğru bir şekilde gerçekleştirilen web yerelleştirme, SEO'nuzu artırabilir, web sitenize gelen trafiği artırabilir ve sonunda dönüşümlerinizi ve satışlarınızı artırabilir.
