Praktik Terbaik SEO Multibahasa untuk Optimasi Pencarian Lokal 2020

Diterbitkan: 2019-10-10

SEO mungkin adalah investasi terbaik yang dapat Anda lakukan sekali, untuk kemudian mendapatkan keuntungan konstan. Prinsip SEO dapat dibandingkan dengan sumber pendapatan pasif – Anda mengatur seluruh sistem sekali, dan Anda bisa mendapatkan hasil tanpa batas. Dan jika hari ini Anda merasa perlu meluncurkan produk Anda di pasar yang belum berkembang, maka masuk akal untuk memulai dengan strategi SEO, yang hasilnya akan bekerja untuk Anda dalam jangka panjang. Dalam artikel ini, kami memberi tahu Anda praktik terbaik SEO multibahasa apa yang harus Anda terapkan pada tahun 2019 agar Google menyukai situs Anda, menunjukkannya pada waktu yang tepat dan kepada pengguna yang tepat, dan secara bertahap mempromosikannya di urutan teratas untuk setiap versi bahasa.

praktik terbaik seo multibahasa

Semua Praktik Terbaik SEO Multibahasa Mulai dengan Strategi

Jadi, Anda sudah mengerti bahwa Anda memerlukan SEO situs web multibahasa, namun pemahaman saja tidak cukup. Untuk mengimplementasikan ide ini, Anda memerlukan strategi. Sebagai bagian dari strategi ini, Anda perlu menjawab pertanyaan-pertanyaan berikut:

  • Bahasa apa yang digunakan audiens target Anda?
  • Di negara mana lokasi fisiknya?

Tampaknya kedua pertanyaan ini terdengar sama, tetapi perbedaannya signifikan. Misalnya, audiens target Anda mungkin berbicara bahasa Spanyol tetapi tidak tinggal di Spanyol, tetapi Meksiko dan ini juga perlu diperhitungkan. Pertanyaan selanjutnya justru akan datang dari asumsi ini.

  • Bagaimana Anda berencana untuk menjangkau audiens target Anda dan metode promosi apa yang akan Anda gunakan?

Beberapa masalah tidak terkait langsung dengan SEO tetapi tetap penting.

  • Apa saja fitur melokalisasi produk Anda sesuai dengan karakteristik audiens target?
  • Apa saja fitur pelokalan konten, fitur linguistik apa yang perlu Anda perhitungkan?
  • Bagaimana Anda akan mengevaluasi hasil dari implementasi strategi Anda?

Memiliki jawaban yang jelas untuk pertanyaan-pertanyaan ini, menjadi mungkin untuk beralih ke praktik terbaik SEO multibahasa.

URL mana yang digunakan untuk Praktik Terbaik SEO Multibahasa

seo multibahasa - nama doamin

Jadi, pada tahap ini, Anda harus membuat keputusan yang sangat penting dan memutuskan URL mana yang akan dimiliki situs Anda untuk setiap versi bahasa. Hal ini dimungkinkan untuk menerapkan ini menggunakan empat pendekatan yang berbeda, dan sekarang kita akan melihat pro dan kontra dari masing-masing pendekatan.

  1. Domain terpisah untuk setiap negara.
  2. Subdomain di bawah satu domain global.
  3. Subdirektori pada satu domain global.
  4. Parameter URL yang berbeda.

Jadi, apa yang harus segera dikatakan. Opsi terakhir adalah yang paling tidak disukai, sebagai contoh, ini diterapkan di Instagram. Namun, Google tidak merekomendasikan pendekatan ini sebagai praktik terbaik SEO multibahasa, meskipun ini yang paling mudah diterapkan.

Juga, perhatikan kemungkinan jebakan dari opsi URL ketiga. Opsi ini menghilangkan kemungkinan penargetan geografis. Selain itu, mari kita asumsikan bahwa Anda memiliki bisnis lokal, seperti kafe di Prancis, dan Anda ingin memperluas jaringan dan membuka perusahaan di Inggris. Jika Anda menggunakan URL cafe.co.fr/uk, maka pengguna mungkin berpikir bahwa mereka baru saja mengakses situs kafe versi bahasa Inggris, yang berlokasi di Prancis. Dan mereka bahkan tidak akan mempertimbangkan gagasan untuk mengunjungi institusi Anda di kota mereka.

Jadi, dua opsi pertama adalah yang paling efektif dalam hal promosi mesin pencari. Dalam kasus ini, URL Anda akan terlihat seperti cafe.com.uk atau en.cafe.com. Pastikan Anda tahu cara memilih nama domain.

Terapkan Tag hreflang

kode html dalam seo multibahasa

Kedua kata yang tidak jelas ini berarti tag HTML yang memungkinkan Google memahami bahasa yang digunakan untuk menulis halaman ini atau itu di situs Anda. Misalnya, jika Anda ingin membuat halaman versi Prancis, baris kodenya akan terlihat seperti ini:

<link rel=”alternate” hreflang=”fr-fr” href=”http://fr.yoursite.com/” />

Harap dicatat bahwa dalam hal ini, kode berisi bahasa dan lokasi. Ini adalah pendekatan yang paling masuk akal, terutama karena Anda dapat menargetkan halaman tidak hanya berdasarkan lokasi tetapi juga bahasa.

Penerjemahan dan Pelokalan Konten sebagai Praktik Terbaik SEO Multibahasa

Ini adalah tugas yang sangat global dan penting, yang merupakan inti dari keseluruhan pendekatan SEO multi-bahasa. Dan di sini Anda harus mempertimbangkan banyak faktor, jadi kami sarankan untuk memulai dengan bahasa dengan prioritas tertinggi, menguji pendekatan ini, menemukan hambatan dan mengevaluasi hasilnya, dan baru kemudian pindah ke bahasa lain.

Mencari Kata Kunci yang Paling Relevan

pencarian kata kunci dalam praktik terbaik seo multibahasa Jadi, kata kunci, khususnya, kata kunci ekor panjang, adalah dasar dari algoritma peringkat halaman. Mari kita asumsikan bahwa Anda sudah memiliki versi dasar yang sangat baik dari semua halaman, Anda telah melakukan pekerjaan menemukan kata kunci yang paling relevan dan membuat konten menarik berdasarkan kata kunci tersebut. Nah, sekarang Anda harus melakukan hampir semuanya dari awal.

Di sini Anda dapat mengajukan pertanyaan yang masuk akal – mengapa Anda tidak menerjemahkan saja konten, menyimpan kata kunci, dan bahkan menggunakan penerjemah profesional untuk ini, sebagai The Word Point? Tentu saja Anda bisa, namun, ada beberapa trik yang perlu diingat.

Oleh karena itu, mulai dari kata kunci yang sudah Anda miliki, Anda perlu menemukan kumpulan kunci lain yang akan digunakan audiens target baru Anda untuk menemukan Anda. Ya, beberapa di antaranya akan cukup sederhana untuk diterjemahkan, tetapi frasa lain akan membutuhkan pelokalan yang akurat, dengan mempertimbangkan fitur linguistik. Dan jika Anda tidak tahu bahasa kedua di tingkat asli, masih lebih baik beralih ke penerjemah (maksud kami terjemahan manusia, bukan aplikasi Google Terjemahan untuk mewujudkan praktik terbaik SEO multibahasa dalam kasus ini).

Optimalkan untuk Karakter UTF-8

Jika Anda berencana untuk membuat versi bahasa yang berbeda, kemungkinan besar Anda akan menggunakan teks yang tidak mengandung huruf Latin, misalnya, jika Anda berencana untuk memasuki pasar Cina atau Rusia. Omong-omong, kita akan berbicara lebih banyak tentang dua pasar khusus ini di bawah ini.

Bagaimanapun, perlu untuk memastikan bahwa situs Anda mendukung karakter ini. Juga, perlu untuk mendaftarkan semua tag meta dalam bahasa ini juga.

Lokalisasi Budaya sebagai Praktik Terbaik SEO Multibahasa

praktik terbaik seo multibahasa - pelokalan

Apa hubungan lokalisasi budaya dengan praktik terbaik SEO multibahasa? Ada hubungan langsung dan sangat penting. Dan ini adalah faktor perilaku yang, seperti yang kita ketahui, juga diperhitungkan oleh Google. Jika Anda tidak melakukan pelokalan budaya, maka faktor perilaku akan memburuk, dan rasio pentalan akan terus tinggi. Optimalisasi mesin pencari lokal dan lokalisasi budaya menyangkut semua konten yang ada di situs Anda, tetapi di atas semua itu, ini berlaku untuk gambar, karena otak melihatnya lebih awal daripada teks.

Jika perwakilan dari kelompok sasaran tertentu menganggap gambar Anda menyinggung atau tidak pantas (misalnya, foto seorang gadis dalam pakaian renang yang ditunjukkan kepada Muslim), kemungkinan besar mereka akan segera menutup situs Anda dan tidak akan pernah kembali.

Hal ini berlaku untuk konten tekstual, yang tidak hanya harus diterjemahkan tetapi juga dilokalkan sesuai dengan karakteristik budaya. Anda harus meninjau semua frasa yang ambigu, serta mempertimbangkan kekhususan mentalitas dan persepsi audiens target. Misalnya, orang Amerika yang romantis dan Cina yang pragmatis dapat menafsirkan ide pemasaran Anda dengan cara yang berbeda.

Mata uang nasional

Pastikan untuk menyertakan kemampuan untuk melihat harga dalam mata uang nasional negara yang Anda targetkan. Ya, setiap orang dapat memperkirakan nilai tukar dolar ke mata uang nasional mereka, tetapi tidak semua orang ingin melakukan ini, mengevaluasi seberapa menguntungkan proposal Anda.

mata uang nasional dalam seo multibahasa

Lokalisasi UI dan UX untuk Praktik Terbaik SEO Multibahasa

Anda juga perlu melokalkan antarmuka pengguna untuk memberikan pengalaman yang sama kerennya dalam berinteraksi dengan situs Anda untuk setiap segmen target. Dalam konteks ini, sangat penting untuk menjaga kenyamanan navigasi, menerjemahkan setiap tombol dengan benar, tetapi perhatian terdekat harus diberikan pada ajakan bertindak.

Ingat, kita berbicara tentang fitur budaya? Jelas, produk atau layanan Anda secara keseluruhan memecahkan masalah yang sama yang relevan bagi banyak orang, tetapi ada perbedaan dalam cara menyajikannya kepada pengguna dari berbagai negara. Misalnya, para pragmatis langsung ingin melihat keuntungan dan manfaat ekonomi yang nyata. Orang Latin emosional akan lebih dibimbing oleh emosi daripada akal sehat. Penting untuk mempertimbangkan perbedaan budaya saat mengembangkan pemasaran dan pesan yang menarik. Semua ini juga merupakan bagian integral dari faktor perilaku yang berdampak langsung pada SEO dan tingkat keuntungan Anda dari pasar baru dalam jangka panjang.

UI dalam praktik terbaik SEO multibahasa

Beradaptasi dengan Hukum Lokal

Syarat dan ketentuan Anda tidak boleh bertentangan dengan undang-undang negara yang pasarnya Anda rencanakan untuk menjual produk Anda. Dan selain itu, bahkan ada beberapa persyaratan konten khusus yang harus Anda pertimbangkan juga. Misalnya, hukum Tiongkok melarang penggunaan tengkorak atau tulang di situs web, pada produk atau kemasannya, belum lagi identitas perusahaan dari perusahaan yang memasuki pasar Tiongkok.

Pada titik ini, beberapa faktor penting yang kita bicarakan sebelumnya bertemu. Ada lokalisasi budaya, pengalaman pengguna, dan faktor perilaku. Tidak mempertimbangkan fitur legislatif, Anda berisiko tidak hanya mendapatkan rasio pentalan yang tinggi, dan denda dari Google, tetapi juga masalah nyata dengan hukum negara tertentu. Oleh karena itu, ini tidak terjadi ketika itu sepadan dengan risikonya.

Pendekatan Baru untuk Membangun Tautan dalam Praktik Terbaik SEO Multibahasa

Apa lagi yang penting untuk promosi SEO yang sukses? Ya, kami tahu bahwa Anda mengetahuinya. Ini adalah backlink, dan Anda harus mendapatkan backlink berkualitas untuk SEO. Tetapi dalam kasus SEO untuk situs web multi-bahasa, ada satu aturan lagi.

seo multibahasa - alamat situs web

Seperti yang Anda ketahui, sebagian besar situs yang menjelajahi internet adalah situs berbahasa Inggris. Namun, jika Anda ingin membangun basis tautan pada halaman yang ditulis dalam bahasa lain, maka Anda perlu mempublikasikan tautan di situs yang juga berfungsi dalam bahasa tersebut. Misalnya, jika Anda mempromosikan versi bahasa Spanyol dari situs Anda, maka situs penerbitannya juga harus berbahasa Spanyol. Tak perlu dikatakan, situs itu sendiri harus dapat diandalkan, dan tautannya harus mengarah ke versi Spanyol, dan bukan ke yang utama.

Fitur Bekerja dengan Negara Di Mana Google Bukan Prioritas

Ada beberapa negara di mana Google tidak pernah bisa mendapatkan popularitas.

Jepang

Jepang adalah negara yang suka meminjam tidak seperti yang lain. Akibatnya, ternyata mereka membentuk beberapa huruf:

  • Kanji adalah hieroglif yang dipinjam dari Cina;
  • Hiragana adalah alfabet suku kata, digunakan dalam menulis;
  • Katakana juga merupakan alfabet suku kata, terutama digunakan untuk menulis kata-kata pinjaman;
  • Romaji berarti menggunakan karakter Latin untuk mengeja kata-kata Jepang. Tidak peduli betapa anehnya kedengarannya, tetapi romaji adalah alfabet Jepang yang sama dengan orang lain. Karakternya benar-benar identik dengan alfabet bahasa Inggris.

Sekarang hal yang paling menarik – ketika mengumpulkan inti semantik untuk promosi di Jepang, penting untuk mempertimbangkan frasa yang direkam oleh semua jenis alfabet ini, karena ada permintaan untuk masing-masingnya.

Cina

Promosi situs web di Cina dan pengoptimalan SEO untuk Baidu adalah proses kompleks yang memiliki banyak jebakan dalam bentuk lisensi, hosting, format domain, sensor internet, batasan hukum untuk perusahaan non-Cina yang beroperasi di Cina. Promosi situs di Baidu harus dimulai dengan memilih domain yang tepat, memesan hosting di China (jika tidak, situs akan memuat setidaknya 50 detik) dan mengeluarkan lisensi ICP.

bahasa dan lokalisasi

Selanjutnya, Anda perlu mendaftar di Baidu, mengumpulkan dan mengelompokkan inti semantik, melakukan optimasi internal dan membuat profil tautan, mengonfigurasi iklan kontekstual, dan banyak lagi.

Namun, saat berpromosi di Baidu, komponen peringkat dasar yang sama digunakan, seperti:

  • inti semantik yang relevan
  • pengoptimalan di halaman
  • pengoptimalan di luar halaman
  • kecepatan memuat situs.

Rusia

rusia dalam seo multibahasa

Yandex, seperti yang diharapkan, memahami bahasa Rusia dengan sangat baik, oleh karena itu, mengenai pengenalan kata-kata dan teks berbahasa Rusia, mesin pencari ini melampaui semua pesaingnya.

Adapun perbedaannya dengan Google, massa tautan di Google hampir tidak memiliki regionalitas, sehingga tidak diperhatikan. Promosi situs web di Yandex harus mempertimbangkan fitur ini. Dalam sistem pencarian ini, kueri bergantung secara geografis, jadi jauh lebih mudah untuk membawa situs ke posisi pertama di wilayah tertentu, tetapi tugasnya menjadi rumit beberapa kali saat Anda ingin mencapai hasil yang sama di seluruh wilayah Rusia.

Takeaways utama

Jadi, seperti yang Anda lihat, tidak semuanya begitu sederhana dengan SEO multibahasa. Untuk mewujudkan praktik terbaik SEO multibahasa, penting untuk

  • mengembangkan strategi yang kompeten,
  • pilih pendekatan yang tepat untuk menghasilkan URL dengan mempertimbangkan kekhususan bisnis dan fitur iklan yang Anda rencanakan untuk dijalankan,
  • memungkinkan Google untuk memahami bahasa yang Anda gunakan dan wilayah mana yang perlu Anda tampilkan,
  • menerjemahkan dan melokalkan konten termasuk UI,
  • dan juga mempertimbangkan kekhasan promosi di negara-negara yang menggunakan mesin pencari lain sebagai yang utama.