2020 年本地搜索優化的多語言 SEO 最佳實踐
已發表: 2019-10-10搜索引擎優化可能是您可以進行一次的最佳投資,以後可以獲得持續的利潤。 SEO 的原理可以比作被動收入的來源——你設置整個系統一次,你可以無限地獲得結果。 如果今天您需要在未開發的市場推出您的產品,那麼從 SEO 策略開始是有意義的,其結果將長期為您服務。 在本文中,我們將告訴您在 2019 年應該實施哪些多語言 SEO 最佳實踐,以便 Google 喜歡您的網站,在正確的時間向正確的用戶展示它,並逐漸在每個語言版本的頂部推廣它。
所有多語言 SEO 最佳實踐都從策略開始
因此,您已經了解您需要多語言網站 SEO,但是,僅僅了解是不夠的。 要實現這個想法,你需要一個策略。 作為此策略的一部分,您需要回答以下問題:
- 您的目標受眾會說哪些語言?
- 它實際位於哪個國家?
這兩個問題聽起來似乎一樣,但區別卻很明顯。 例如,您的目標受眾可能會說西班牙語但不居住在西班牙,而是居住在墨西哥,這也需要考慮在內。 下一個問題正是來自這個假設。
- 您打算如何接觸目標受眾以及您將使用哪些推廣方法?
有幾個問題與 SEO 沒有直接關係,但仍然很重要。
- 根據目標受眾的特點本地化你的產品有什麼特點?
- 內容本地化有哪些特點,需要考慮哪些語言特點?
- 您將如何評估戰略實施的結果?
有了這些問題的明確答案,就可以轉向多語言 SEO 最佳實踐。
將哪個 URL 用於多語言 SEO 最佳實踐
因此,在此階段,您必須做出一個非常重要的決定,並決定您的網站將針對每種語言版本使用哪個 URL。 可以使用四種不同的方法來實現這一點,現在我們將看看每種方法的優缺點。
- 每個國家/地區的單獨域。
- 單個全局域下的子域。
- 單個全局域上的子目錄。
- 不同的 URL 參數。
那麼,有什麼值得一說的。 後一個選項是最不受歡迎的,例如,這是在 Instagram 上實現的。 然而,谷歌不推薦這種方法作為多語言 SEO 最佳實踐,儘管它最容易實施。
另外,請注意第三個 URL 選項可能存在的陷阱。 此選項消除了地理定位的可能性。 此外,假設您有一家本地企業,例如在法國的一家咖啡館,並且您想擴大網絡並在英國開設機構。 如果您使用 URL cafe.co.fr/uk,那麼用戶可能會認為他們剛剛訪問了位於法國的咖啡館網站的英文版。 他們甚至不會考慮訪問您所在城市的機構的想法。
因此,就搜索引擎推廣而言,前兩個選項是最有效的。 在這些情況下,您的 URL 將類似於 cafe.com.uk 或 en.cafe.com。 確保您知道如何選擇域名。
應用hreflang標籤
這兩個晦澀的詞意味著 HTML 標籤,它讓 Google 了解您網站的這個或那個頁面是用什麼語言編寫的。 例如,如果您想創建一個頁面的法語版本,代碼行將如下所示:
<link rel=”alternate” hreflang=”fr-fr” href=”http://fr.yoursite.com/” />
請注意,在這種情況下,代碼包含語言和位置。 這是最合理的方法,特別是因為您不僅可以按位置還可以按語言定位頁面。
內容翻譯和本地化作為多語言 SEO 最佳實踐
這是一項非常全球性和重要的任務,是整個多語言 SEO 方法的核心。 在這裡,您必須考慮許多因素,因此我們建議從優先級最高的語言開始,測試這種方法,找出瓶頸並評估結果,然後再轉向其他語言。
搜索最相關的關鍵字
因此,關鍵字,尤其是長尾關鍵字,是頁面排名算法的基礎。 讓我們假設您已經擁有所有頁面的優秀基本版本,您已經完成了查找最相關關鍵字的工作並基於它們創建了有趣的內容。 好吧,現在您幾乎必須從一開始就做所有事情。
在這裡你可以提出一個合理的問題——為什麼你不能像 The Word Point 那樣直接翻譯內容、保存關鍵詞,甚至使用專業翻譯人員來做這件事? 當然你可以,但是,有一些技巧需要記住。
因此,從您已有的關鍵字開始,您需要找到另一組關鍵字,您的新目標受眾將使用這些關鍵字來找到您。 是的,其中一些很容易翻譯,但考慮到語言特徵,其他短語需要準確本地化。 如果您在母語水平上不知道第二語言,那麼求助於翻譯人員仍然更好(在這種情況下,我們指的是人工翻譯,而不是谷歌翻譯應用程序來實現多語言 SEO 最佳實踐)。
優化 UTF-8 字符
如果您打算創建不同的語言版本,您可能會使用不包含拉丁字母的文本,例如,如果您打算進入中國或俄羅斯市場。 順便說一下,我們將在下面更多地討論這兩個特定市場。
無論如何,有必要確保您的站點支持這些字符。 此外,還需要在這些語言中註冊所有元標記。
文化本地化作為多語言 SEO 最佳實踐
文化本地化與多語言 SEO 最佳實踐有什麼關係? 有一種直接且非常重要的關係。 正如我們所知,這些是谷歌也會考慮的行為因素。 如果不進行文化本地化,那麼行為因素就會惡化,跳出率會一直居高不下。 本地搜索引擎優化和文化本地化涉及您網站上的所有內容,但最重要的是,這對圖像來說是正確的,因為大腦比文本更早地感知它們。

如果特定目標群體的代表發現您的圖片令人反感或不恰當(例如,向穆斯林展示的穿泳裝女孩的照片),他們很可能會立即關閉您的網站並且永遠不會返回。
文本內容也是如此,不僅要翻譯,還要根據文化特徵進行本地化。 您應該查看所有含糊不清的短語,並考慮目標受眾的心態和看法的具體情況。 例如,浪漫的美國人和務實的中國人可以用不同的方式解讀你的營銷理念。
本國貨幣
請務必包括查看以您所針對的國家/地區的本國貨幣表示的價格的功能。 是的,每個人都可以將美元匯率近似為本國貨幣,但並不是每個人都想這樣做,評估您的提案的盈利能力。
多語言 SEO 最佳實踐的 UI 和 UX 本地化
還需要本地化用戶界面,以便為每個目標細分市場提供與您的網站進行交互的同樣酷炫的體驗。 在這種情況下,保持導航的便利性非常重要,正確翻譯每個按鈕,但最要注意的是調用操作。
還記得我們談到了文化特徵嗎? 顯然,您的產品或服務作為一個整體解決了與許多人相關的相同問題,但如何將其呈現給來自不同國家的用戶是不同的。 例如,實用主義者立即想看到明顯的優勢和經濟效益。 情緒化的拉丁人將更多地受情緒而非常識的引導。 在製定營銷和吸引人的信息時,考慮文化差異很重要。 所有這些也是行為因素的一個組成部分,從長遠來看,這些因素會對 SEO 和您從新市場中獲得的利潤水平產生直接影響。
適應當地法律
您的條款和條件不得與您計劃在其市場銷售產品的國家/地區的法律相抵觸。 此外,您還必須考慮一些特定的內容要求。 例如,中國法律禁止在網站、產品或其包裝上使用頭骨或骨頭,更不用說進入中國市場的公司的企業形象了。
在這一點上,我們之前談到的幾個重要因素收斂了。 有文化本地化、用戶體驗和行為因素。 如果不考慮立法特徵,您不僅會面臨高跳出率和 Google 罰款的風險,還會面臨特定國家/地區法律的實際問題。 因此,當值得冒險時,情況並非如此。
在多語言 SEO 最佳實踐中建立鏈接的新方法
還有什麼對成功的 SEO 推廣很重要? 是的,我們知道您知道。 這些是反向鏈接,您必須為 SEO 獲得高質量的反向鏈接。 但是對於多語言網站的 SEO,還有一個規則。
如您所知,大多數網上沖浪網站都是英文網站。 但是,如果您想在用另一種語言編寫的頁面上構建鏈接,那麼您還需要在使用該語言的站點上發布鏈接。 例如,如果您要宣傳網站的西班牙語版本,那麼發佈網站也應該是西班牙語。 毋庸置疑,該站點本身必須可靠,並且鏈接應指向西班牙語版本,而不是主要版本。
與 Google 不優先考慮的國家/地區合作的特點
有幾個國家/地區谷歌從未能夠普及。
日本
日本是一個非常喜歡借貸的國家。 結果,原來他們形成了幾個字母表:
- 漢字是從中國借來的象形文字;
- 平假名是一個音節字母表,用於書寫;
- 片假名也是一個音節字母表,主要用來寫藉詞;
- Romaji 的意思是使用拉丁字符來拼寫日語單詞。 不管聽起來多麼奇怪,羅馬字和其他人都是一樣的日本字母。 它的字符與英文字母完全相同。
現在最有趣的事情——在日本收集語義核心進行推廣時,重要的是要考慮這些字母表記錄的短語,因為每個字母都有要求。
中國
中國的網站推廣和百度的 SEO 優化是一個複雜的過程,在許可、託管、域名格式、互聯網審查、對在中國運營的非中國公司的法律限制等方面存在許多陷阱。 在百度推廣網站應該從選擇正確的域名、在中國訂購主機(否則網站將加載至少 50 秒)和頒發 ICP 許可證開始。
接下來,需要在百度註冊,收集和聚類語義核心,進行內部優化並創建鏈接配置文件,配置上下文廣告等等。
但是,在百度推廣時,使用相同的基本排名組件,例如:
- 相關語義核心
- 頁面優化
- 頁外優化
- 網站加載速度。
俄羅斯
正如人們所料,Yandex 對俄語的理解非常好,因此,在對俄語單詞和文本的識別方面,該搜索引擎超越了所有競爭對手。
至於與穀歌的區別,谷歌的鏈接量幾乎沒有地域性,所以沒有引起重視。 Yandex 中的網站推廣必須考慮到此功能。 在這個搜索系統中,查詢是與地理相關的,因此將站點帶到特定區域的第一位置要容易得多,但是當您想要在整個俄羅斯領土上獲得相同的結果時,任務會復雜幾次。
主要要點
因此,如您所見,使用多語言 SEO 並非一切都那麼簡單。 要實現多語言 SEO 最佳實踐,重要的是
- 制定一個稱職的戰略,
- 考慮到業務的具體情況和您計劃投放的廣告的功能,選擇正確的方法來生成 URL,
- 使 Google 能夠了解您使用的語言以及您需要顯示的區域,
- 翻譯和本地化內容,包括 UI,
- 並且還要考慮在以其他搜索引擎為主要搜索引擎的國家/地區推廣的特殊性。
