SEO From Home: Spanish PPC - تعزيز الحساب الذي لم تكن تعلم أنك بحاجة إليه

نشرت: 2021-10-08

في 29 أكتوبر ، استضفنا فرانسين رودريغيز من WordStream   على مُحسّنات محرّكات البحث من المنزل - شاركت فرانسين مجموعة شرائح مفيدة حول الإمكانات غير المستغلة لشركات الدفع بالنقرة الإسبانية للشركات. لقد قضينا وقتًا رائعًا في الدردشة مع فرانسين ويمكنك الاطلاع على العرض التقديمي أدناه!

تسجيل ندوة عبر الإنترنت

إذا فاتك العرض المباشر ، يمكنك مشاهدة تسجيل للحدث أدناه!

تنزيل شرائح فرانسين

إذا كنت ترغب في البقاء على اطلاع دائم على عروض SEO From Home التقديمية ، فتحقق مرة أخرى بانتظام   هنا   أو ترقبوا الملف الشخصي على Twitter Page One Power.

أراك المرة القادمة!

إظهار النص

0: 00: 01.2 بن جاكوبسن: حسنًا ، ها نحن ذا. لذلك نحن نعيش ، سنمضي قدمًا ونستغرق بضع دقائق فقط للسماح للناس بالاستقرار هناك. بينما تنضم إلينا نوعًا ما ، أخبرنا عن مكان انضمامك إلينا ، وأخبرنا كيف تفعل اليوم. حسنًا ، يبدو أن لدينا عددًا قليلاً من الأشخاص الذين انضموا إلينا ، لذا يبدو أننا يجب أن نكون على ما يرام. سوف امضي قدما وابدأ. مرحبًا بالجميع. اسمي بن جاكوبسون ، أنا استراتيجي التسويق الرقمي هنا في Page One Power ، وأيضًا مضيف هذه السلسلة ، SEO من المنزل ، قبل أن نبدأ ، أريد أن أعلمكم بسرعة عن أسبوعنا الجديد لبناء e - الكتاب الذي جمعناه معًا لسنوات عديدة من الخبرة المجمعة في تجميع هذا معًا ، ويظهر لك من البداية إلى النهاية ، بشكل أساسي عملية بناء الرابط بأكملها ، إنها مفيدة للغاية. إنه مجاني ، لذا إذا كنتم تريدون التحقق من ذلك ، فسأقوم بإسقاط ذلك في الدردشة بسرعة حقيقية ، وأنتم مهتمون بفحص ذلك مرة أخرى ... انطلقوا وافعلوا ذلك. لذا سأستمر في التخلي عن ذلك. حسنًا ، رائع ، ها نحن ذا.

0: 01: 07.3 بن جاكوبسن: وهكذا فإن حلقة اليوم ، من تحسين محركات البحث من المنزل ، نحن متحمسون للغاية ... ستنضم إلينا فرانسين رودريغيز ، وسنتحدث عن خدمة الدفع بالنقرة الإسبانية. إنه شيء سنحت لنا الفرصة للدردشة عنه قليلاً في وقت سابق عندما أتيحت لنا الفرصة لإجراء مكالمة تعريفية مع فرانسين وأنا متحمس جدًا بشأن هذا الأمر ، وأعتقد أنكم ستحصلون على الكثير من ذلك ، وأعتقد أنه سيفتح نوعًا ما لأفكارك ربما لمنظور مختلف قليلاً بطريقة مختلفة قليلاً للنظر في بعض استراتيجياتك الإعلانية ، لذلك إذا لم تنضم إلينا يا رفاق لتحسين محركات البحث من المنزل من قبل ، كانت الفكرة وراء هذه السلسلة هي الجلوس مع كبار خبراء صناعة تحسين محركات البحث ومناقشة مجموعة متنوعة من الموضوعات داخل التسويق اليوم ، كما ذكرنا بالفعل ، نحن نتحدث عن قدرة شرائية (PPC) ، إنها خارج نطاق ما عادة ناقش ، وهذا في الواقع أحد الأهداف التي بدأنا في محاولة التفرع إليها ، وهو طمس هذه الخطوط قليلاً وجلب المزيد من الأشخاص إلى الحظيرة حتى نتمكن من فهم كيفية دمج أشياء مثل PPC و SEO ، وربما خذ بعض الأوراق من كتاب من PPC وقم بتطبيقها على o wn العمل ...

0: 02: 18.7 بن جاكوبسن: حسنًا ، كل ما قيل ، نحن متحمسون جدًا لحلقة اليوم ، وبث اليوم سيكون لدينا خيار Q و A أيضًا ، ودردشة ، لذا إذا كان لديكم أي أسئلة ، قم بالتأكيد بإلقاء تلك الموجودة في الأسئلة والأجوبة إذا كان لديكم أي تعليقات ... امض قدمًا وقم بإسقاط تلك الموجودة في مربع الدردشة هناك. أيضًا ، سنقوم بالتغريد المباشر اليوم ، لذا إذا كانت لديك أسئلة أو إذا كان لديك متابعة ، يمكنك أيضًا التواصل معنا هناك ، يمكنك وضع علامةpageonepower ، أو يمكنك أيضًا وضع علامة على فرانسين ، وتأكد من ذلك استخدم #SEOfromhome. نحن متحمسون للغاية. فرانسين ، شكرًا لك مجددًا على انضمامك إلينا ، أخبر المزيد عن نفسك وما يمكن أن نتوقعه منك اليوم ...

0: 03: 03.8 فرانسين رودريغيز: بالتأكيد ، اسمحوا لي أن أبدأ في مشاركة شاشتي قبل أن أغوص بعمق شديد ، هل يمكن للجميع أن يروا ... حسنًا. تبدو جيدة ، أستطيع أن أرى هنا.

0: 03: 14.3 فرانسين رودريغيز: ممتاز. اسمي فرانسين ، أنا متحمسة للغاية ، وأشكركم جزيل الشكر يا رفاق على دعوتي هنا اليوم. أعلم أن عالم الدفع لكل نقرة قد لا يكون شيئًا تتحدث عنه دائمًا ، تحسين محركات البحث من المنزل ، لكنني أعتقد اعتقادًا راسخًا أننا أبناء عمومة ، ويمكننا التعلم من بعضنا البعض ، واليوم ، سأتحدث معهم أنتم يا رفاق عن خدمة الدفع بالنقرة الإسبانية وكيف يتم تعزيز الحساب الذي لم تكن تعلم أنك بحاجة إليه. لذلك قليلا عن نفسي. أنا مدير نجاح العملاء في Wordstream ، وأنا من الجزيرة الجميلة في منطقة البحر الكاريبي في بورتوريكو ، وربما تخمنون ... لغتي الأولى هي الإسبانية ، وهذا قليل من سبب حصولي في هذا العالم. هذا العام ، يشرفني أن يتم اختياري كواحد من أفضل 50 شخصًا مؤثرًا في PPC ، وشرف عظيم آخر تمكنت من تحقيقه هو أنني أول مرشد معتمد لبدء التشغيل من Google ، وأعمل على وجه التحديد في أمريكا اللاتينية. لذلك أسافر إلى هناك عدة مرات في العام على مدار العامين الماضيين ، لمساعدة الشركات الناشئة هناك ، والبدء في التسويق الرقمي لدينا لأول مرة ، وهي تجربة رائعة ، أعتقد أنها أروع شيء في هذه الصناعة على الإطلاق جلبت لي ، وبالتأكيد ، تعلمت الكثير من تلك الشركات الناشئة حول سبب أهمية خدمة الدفع لكل نقرة (PPC) الإسبانية واستمروا في تحفيزي لمشاركة المزيد حول هذا الموضوع للجميع ، فلماذا لا نبدأ بقصة كيف بدأ كل هذا؟ كان العام 2014 ، وكنت جديدًا على دفق الكلمات ، أعتقد أنه ربما كان ذلك بعد أسبوعين ، كنت جالسًا على مكتبي ، كنت جديدًا خجولًا ، لا تتحدث كثيرًا ، ثم أرى فوضى في المكتب وكان الجميع يركضون ، أنا مثل ، ما الذي يحدث؟ كانوا جميعًا خائفين لأن عميلاً قد تم بيعه بحملات إسبانية فقط ويتحدث الإسبانية فقط ، ولم يعرف أي منهم ماذا يفعل بها.

0: 05: 08.6 فرانسين رودريغيز: كان من المضحك رؤيته. وكان أحد الناس مثل ، انتظر لحظة. أليست تلك الفتاة الجديدة البورتوريكية. وقلت ، نعم ، أنا هنا. وكان مثل البطل الخارق اللطيف لحظة ، فأنا أحب ، يمكنني فعل ذلك. لكنني كنت هناك لمدة أسبوعين فقط وكنت لا أزال جديدًا جدًا في عالم PPC ، لذلك تقدمت إلى اللوحة ، وحرفًا مع عميلتي الأولى ، فقد دخلت إلى عالم PPC الإسباني. لقد كانت تجربة رائعة. ثم أتذكر أنني سألت كل من حولي ، فماذا أفعل؟ نظرًا لأن أيا منكم لم يدربني على هذا ، فهل توجد استراتيجيات مختلفة للغات أخرى ، مثل هل لديك فكرة؟ وفقط وجوه فارغة. لا أحد منهم يعرف ماذا يفعل. لم يسبق لأحد أن جرب هذا ، وكنت مثل ، هل يمكن لشخص ما أن يقوم بشيء ما على جوجل بسرعة كبيرة قبل أن أتصل بالهاتف مع هذا الرجل؟ لا شيئ. لذلك أنا مثل ، لدي فكرة. أعتقد أنني نحتت مكاني ، ليس فقط في هذه الشركة ، ولكن ربما في هذه الصناعة ، قررت أن أي عميل سيسمح لي ... وكان الأمر صعبًا في البداية ، لأن الكثير منهم لن يسمحوا بذلك أنا...

0: 06: 20.1 فرانسين رودريغيز: كنت سأحاول إنشاء حملات إسبانية لهم ، وكنت سأرى كيف ستسير الأمور ، ومن هناك ، أنشأت مجموعة القواعد الخاصة بي واكتشفت ... الأمر ليس بهذه الصعوبة ، لست مضطرًا لإعادة اختراع العجلة هنا. أنا فقط أستخدم نفس الاستراتيجيات التي أستخدمها بالفعل ، وأقوم بترجمتها فقط. لقد كانت لحظة آها بالنسبة لي ، وأهم شيء في هذا العالم كله هو أنني أحاول فقط منح الأشخاص الذين يحاولون البحث بلغتهم الأم فرصة قتالية للوصول إلى المعلومات. هذا ما يعود إليه كل شيء. هذا قليل من كيفية اقتحام هذا العالم ، لذلك أريد أن أجيب على هذا السؤال لأنني أفهمه كثيرًا ، لماذا الإسبانية على الخيارات الأخرى ، بخلاف ... أنت تتحدثها. حسنًا ، إنه سؤال عادل تمامًا ، لأن ثنائية اللغة آخذة في الازدياد في الولايات المتحدة خلال الثلاثين عامًا الماضية ، بأكثر من الضعف ، فقد زاد عدد ثنائيي اللغة في الولايات المتحدة ، كما زادت نسبة الأشخاص الذين يتحدثون لغات أخرى في المنزل أيضًا زادت قليلاً ، لذا نعم ، هناك الكثير من اللغات التي يتم التحدث بها في الولايات المتحدة ، وليست الإسبانية فقط.

0: 07: 37.6 فرانسين رودريغيز: إذن لماذا الإسبانية ، مرة أخرى؟ أريد أن أجيب على شيء آخر قبل أن نصل إلى ذلك ، إنها لحظة لكسر الأسطورة أريد أن أحصل عليها هي أن الكثير من الناس يفكرون بلغتين ... إنهم موجودون فقط في المدن الكبرى. تفكر في نيويورك ، وتفكر في لوس أنجلوس ، لكن الحقيقة هي أن هناك أشخاصًا ثنائيو اللغة يعيشون في كل منطقة ، وكل مدينة في الولايات المتحدة ليست مجرد سلسلة متروبوليتان. لذا ، إذا كنت تعتقد أن هذه الإستراتيجية مخصصة لأولئك الأشخاص في تلك المناطق فقط ، فأنت مخطئ ، ويمكن أن يعمل هذا في أي مكان في الولايات المتحدة ، ل ... العودة إلى الإجابة على سؤالي ، أعتقد أن هذه الخريطة ستحل بسهولة جدًا لماذا تعتبر اللغة الإسبانية هي اللغة الأكثر أهمية في الولايات المتحدة لأنها اللغة الأكثر استخدامًا بخلاف اللغة الإنجليزية. وهذا لا يعني أنني أقول ، مرحبًا ، لا تجرب الفرنسية في ولاية ماين ، لأنه من الواضح أنها أهم لغة هناك ، فأنا جميعًا أختبرها وأذهب ، لقد حاولت بالفعل القيام بحملات باللغتين الفرنسية والإيطالية ولغات أخرى ، ليس إسبانيًا ناجحًا ، سأعترف بذلك ، لكنني جميعًا للتجربة.

0: 08: 46.9 بن جاكوبسن: ربما يمكنني محاولة مساعدة نورث داكوتا ، بطريقة ما أتحدث قليلاً من الألمانية.

0: 09: 06.0 فرانسين رودريغيز: يمكنك فعل ذلك يا رجل ، أنا أؤمن بك. سأعلمك كيف ... وإذا كنت تريد تجربة لغات أخرى عادلة ، فسأعطيك أيضًا تلميحًا بسيطًا ، سأزيل الإنجليزية والإسبانية ، وهنا خريطة الولايات المتحدة الأكثر لغات منطوقة بخلاف الإسبانية ، لذلك أعرف أن Ben موجود في ولاية أيداهو ، وما زلت جيدًا في اللغة الألمانية ، وسيكون هناك شخص ما يبحث ...

0: 09: 32.1 بن جاكوبسن: جيد ، حسنًا ، ربما أكون جزءًا جيدًا من تلك المجموعة الفرعية من البيانات التي يحصلون عليها ...

0: 09: 39.1 فرانسين رودريغيز: لقد كنت الشخص الوحيد الذي تفعله ... رائع. أنت ممثل في ذلك.

0: 09: 49.5 بن جاكوبسن: عذرًا ، لم أقصد التدخل ، لكنه يوضح مدى هيمنة اللغة الإسبانية ، كما هو الحال عندما تنظر إليها ، ثم المستوى التالي. يحصل على هذا التنوع. بالتأكيد ، عندما تنظر إلى شيء مثل اللغة الألمانية هي اللغة التالية الأكثر شيوعًا في ولاية أيداهو ، وأي شخص زار أيداهو أو أي شخص مألوف ، حتى أنه سمع نكاتًا عن ولاية أيداهو ، يمكنه بالتأكيد فهم سبب غرابة ذلك. هناك الكثير من الأراضي الزراعية هنا ، وهناك الكثير من المناطق الريفية فقط ، لذا فإن فكرة وجود عدد كبير فقط من الأشخاص الذين يتحدثون باللغة الألمانية ليست منطقية حقًا ، لذلك فهي تخبرنا بشكل كبير عن مدى أهمية اللغة الثانوية الإسبانية. إلى ... العديد من الأماكن المختلفة في جميع أنحاء البلاد مثل تكساس ونيو مكسيكو وأريزونا ، يميل الكثير من الناس إلى التفكير ...

0: 10: 48.3 فرانسين رودريغيز: إنها مجرد بطانية في كل مكان ، وأنا أيضًا أعرف القليل عن أيداهو ، لقد عشت هناك أيضًا ، والداي يعيشان هناك الآن ، لذا فهو بيتي الثاني ، لذا فهمت تمامًا. لم أفكر أبدًا في أن اللغة الألمانية ستكون منطوقة هناك ، ولكن من الواضح أنه يتعين علينا فقط العثور على هذا الجيب حيث ... لذا المضي قدمًا. الآن نحن نعرف لماذا الإسبانية ، ما نتحدث عنه اليوم. دعونا نتعلم قليلاً عن من هم السكان اللاتينيون في الولايات المتحدة ولماذا هم مهمون في عالم التسويق. أولاً وقبل كل شيء ، هم 6.5 مليون شخص ، ويمثلون ما يقرب من 20٪ من سكان الولايات المتحدة ، وهذا يمثل شريحة كبيرة من المستهلكين ، والحقيقة الممتعة المفضلة التي تعلمتها هي أن الولايات المتحدة لديها ثاني أكبر عدد من السكان من أصل إسباني في أي بلد في العالم بعد المكسيك فقط ، هذا رائع. فكر في جميع بلدان أمريكا اللاتينية ، فنحن أكبر عددًا من سكانها جميعًا ، وبعضها مجتمعين ، إنه عدد ضخم فقط. ونحن الشريحة الأسرع نموًا من السكان في الولايات المتحدة. واحد من كل شخصين مضافين إلى السكان هو من أصل إسباني ، وواحد من كل أربعة أشخاص تقل أعمارهم عن 18 عامًا هم من أصل لاتيني.

0: 12: 09.3 فرانسين رودريغيز: هناك حقيقة أخرى وهي أن متوسط ​​عمر ذوي الأصول الأسبانية في الولايات المتحدة هو 28 ، لذلك هذا مستهلك رئيسي ، صغير جدًا جدًا ، حيث عادة ما يكون متوسط ​​العمر لجميع الأعراق الأخرى أكبر سنًا ، لذلك إن الأشخاص ذوي الأصول الأسبانية هم بالتأكيد مستقبل هذا البلد وسيشكلون شريحة كبيرة من المستهلكين الذين ينشأون وينشئون ... بالتأكيد. واللاتينيون يأتون من العديد من الأماكن ، والعديد من الأماكن الأصلية ، ومن الواضح أن الرقم واحد سيكون مكسيكيًا أو أمريكيًا مكسيكيًا ، والمركز الثاني هو بورتوريكو مثلي ، لكننا بالتأكيد نأتي من العديد من الأماكن الأخرى ، ولكن إذا كنت تنشئ حملات ، فأنت بالتأكيد تريد أن تضع في اعتبارك السكان المكسيكيين والبورتوريكيين ، اعتمادًا على المكان الذي تتواجد فيه ، وسنتحدث عن ذلك لاحقًا عن سبب أهمية ذلك. الآن ، قليلاً عن المستهلك من أصل إسباني هو أنهم يتحكمون في 1.5 تريليون من القوة الشرائية في هذا البلد ، ولكن الأهم من ذلك هو أن هذا يزيد بنسبة 212٪ عن العقد الماضي ، لذا فقد زاد النمو المذهل وتصور المنتجات والخدمات بنسبة 42٪ في العقد الماضي لشراء ذوي الأصول الأسبانية ، هناك الكثير من عمليات الشراء الجارية ، والمهم للغاية هو أنهم موالون للعلامة التجارية ، لذلك نريد أن نتأكد من أننا أصبحنا العلامة التجارية التي يحبونها ، لأنهم سيستمرون في القدوم ذهابا وإيابا والعودة إلينا.

0: 13: 44.6 فرانسين رودريغيز: الآن ، عندما يتعلق الأمر بالإعلانات ، هذا هو الجزء المفضل لدي ، هذا مخصص لأفراد خدمة الدفع بالنقرة (PPC) ، حيث يهتم ذوو الأصول الأسبانية بالإعلانات بنسبة 66٪ أكثر من جميع المجموعات السكانية الأخرى ، وكشخص بحث مدفوع ، هذه مثل الموسيقى في أذني ، لأننا نعلم أن الناس لا يهتمون بالإعلانات. هذه مجرد حقيقة.

0: 14: 04.7 بن جاكوبسن: نعم ، بالتأكيد. هذا جنون ، 66٪. رائع.

0: 14: 10.7 فرانسين رودريغيز: حسنًا ، احتفظ بخيولك لأنني على وشك أن أفجر عقلك أكثر ، 93٪ من الأشخاص ذوي الأصول الأسبانية الذين يتذكرون فعلاً يتخذون إجراءات بشأن هذه الإعلانات ، وهذه نسبة كبيرة.

0: 14: 24.6 بن جاكوبسن: هذا لا يبدو حتى أنه رقم حقيقي ... أعرف ، لكنه يأتي من Google ، لذلك أنا أثق بهم. هذا عدد مجنون من الأشخاص الذين ينتبهون ويشترون بالفعل ... وسأقول ، أنا أعمل في PPC وأنا شخص من أصل إسباني ، يجب أن أعرف الحيل ، ومع ذلك فأنا أقع في حبهم في كل مرة أعتقد أنها مثل هذه الطبيعة في داخلي ، لا يمكنني منع نفسي من النقر على إعلان والشراء ...

0: 14: 52.8 بن جاكوبسن: نعم ، إنه مجنون. أشعر وكأنك ربما عززت تنزيلات Duolingo لأي شخص ربما يعجبه ... ما النسبة ... هذا جنون جدًا. ورائعة. بالتأكيد ، ويقول أحدهم إنه سيحب الوصول إلى ملف PDF الخاص بهذا بعد ذلك ، لذا ...

0: 15: 11.2 فرانسين رودريغيز: بالتأكيد. نعم ، سوف نشاركها. نعم ، حتى نتمكن بالتأكيد من مشاركة ذلك لك. شكرا لك.

0: 15: 16.1 فرانسين رودريغيز: أنا سعيد لأنك متحمس. بالفعل نحن لسنا حتى في منتصف الطريق. حسنًا ، يبقى السؤال الرئيسي ، لماذا لا يتحدث أحد إلينا؟ ... لقد أعطيتك للتو قدرًا مجنونًا من الحقائق ، هناك الكثير من الأشخاص ذوي الأصول الأسبانية في الولايات المتحدة ، يمثلون 20٪ من السكان. لقد أثبتت لك للتو ، أننا حصلنا على المال ونحب إنفاقه ، ونحب إنفاقه ، لذا مرة أخرى ، لماذا لا يتحدث أحد إلينا ، لماذا هذا السوق غير المستغل والتسويق الرقمي فقط. أي تسويق حقًا ، لكن التسويق الرقمي تحديدًا ، إنه مجرد جنون. دعنا نتحدث عن ... Espanol ، يمكنني تسمية هذا فقط Espanol في محرك البحث. أول شيء ، لماذا يجب أن نفعل هذا هو أن هناك منافسة أقل بكثير ، لذلك على اليسار هو ما نراه عادة عندما نبحث عن سباك ، ونفتح 24 ساعة ، وكل شيء في الجزء المرئي من الصفحة عبارة عن إعلان ... إنها خريطة ، وهذا ما اعتدنا رؤيته الآن على اليمين ، هو نفس البحث باللغة الإسبانية ، بدون إعلانات. هذا جنون. عندما رأيت سباكًا بدون إعلانات وجوجل ... هذا شبه مستحيل. وإذا فكرت في الأمر ، فمن لا يريد أن يكون الإعلان الوحيد في الجزء العلوي من Google ، وبالنسبة لكثير من الأشخاص ، تعتقد أن هذا مجرد حلم لن يحدث أبدًا ، ولكنه في الواقع حقيقة ، أنت يمكن أن يكون ذلك الشخص الآن.

0: 16: 51.9 فرانسين رودريغيز: كونك سباكًا على مدار 24 ساعة لإجراء هذا البحث اليوم ، ولأولئك الذين يفكرون في هذا الأمر ، وربما يبدو الأمر وكأنه لقطة شاشة قديمة ، هذه الجلسة الليلة الماضية ، بدافع النزوة ، سأفحص هذا وكان أول شيء فحصته ، على الفور حصلت على لقطة الشاشة الخاصة بي. رائع. إذن هذه بيانات جديدة.

0: 17: 09.9 بن جاكوبسن: أنت تطبع أموالك الخاصة في تلك المرحلة ، إذا كان بإمكانك الاستفادة من هذه الإعلانات بشكل صحيح ... نعم.

0: 17: 15.8 فرانسين رودريغيز: حسنًا ، أنا سعيدة للغاية لأنك ذكرت المال ، لأن هذا هو الشيء التالي الذي سنتحدث عنه.

0: 17: 23.8 بن جاكوبسن: لم أشاهد مجموعة الشرائح مسبقًا ... أود إخبارنا المزيد حول ما سنتعلمه بعد ذلك. نعم.

0: 17: 34.3 فرانسين رودريغيز: كان مضحكًا جدًا. كنت مثل ، كيف عرفت؟ حسنًا ، أعتقد أنه سؤال واضح لأن الناس يعتقدون ، حسنًا ، حسنًا ، لا توجد منافسة ، هو ، لكن أرني المال. كم سوف أنفق على هذا؟ لذلك لديك رد فعل طبيعي جدا. إذن ما فعلته هو أنني قلت ، حسنًا ، كيف يمكنني إثبات ذلك؟ سأذهب إلى القمة. تنشر شركتي هذه القائمة كل عام ، وهي أعلى 25 كلمة رئيسية تكلفة في Google ، وقلت ، حسنًا ، سأأخذ هذه الكلمات الرئيسية وسأحقق فيها ... سأبحث عن تكلفة النقرات الإسبانية؟ لذلك لكل شخص يستمع إليك ، خذ لحظة ، واكتبها في الدردشة ، إذا استطعت. ماذا تعتقد؟ هل سيكون نفس الشيء؟ هل ستكون أعلى؟ هل ستكون أقل؟ اي تخمينات؟

0: 18: 20.2 بن جاكوبسن: ذهلت ذهني في هذه المرحلة لدرجة أنني أشعر أنني بحاجة إلى تخمين رقم سالب ، ستدفع لك Google مقابل عرض إعلاناتك.

0: 18: 27.8 فرانسين رودريغيز: سيكون هذا رائعًا ، لكنني لا أعتقد أن هذا سيكون الواقع بعد ...

0: 18: 32.6 بن جاكوبسن: سأخمن النصف. الآن ، سأخمن ... لا ، هذا كثير جدًا ، سأخمن. إنها 75٪ من تكلفة تكلفة النقرة الإنجليزية.

0: 18: 42.6 فرانسين رودريغيز: حسنًا ، هذا تخمين جيد. حسنًا ، آمل أن الجميع في المنزل

0: 18: 46.7 بن جاكوبسن: لقد حصلنا على "نعم" أو "أنت" ... من خلال الدردشة ، إذا كان لديكم واحد للمشاركة ، لمجرد أنه يبدو ... مرة أخرى ، كل هذا جنوني جدًا بالنسبة لي ، شخص يقول إنه يخمن 50٪ ، ويقول شخص آخر إنه يخمن ثلث تكلفة المحامين.

0: 19: 08.4 فرانسين رودريغيز: حسنًا ، أنتم مستعدون يا رفاق؟

0: 19: 10.3 بن جاكوبسن: 75٪ ، 50٪. كما لو حصلنا على غطاء اللوحة.

0: 19: 16.3 فرانسين رودريغيز: حسنًا ، لنرى. ماذا تظنون يا جماعة؟

0: 19: 22.3 بن جاكوبسن: الجيز ، لذا فهي تشبه الربع في بعض الحالات ...

0: 19: 26.3 فرانسين رودريغيز: نعم ، سنلقي نظرة على القروض. الجيز ، تخيل لو كانت تكلفة النقرة 40 نقرة. كيف تتنافس مع ذلك؟ إذا كنت شخصًا صغيرًا ، فلا يمكنك المنافسة إلا إذا كنت من أصحاب العلامات التجارية الكبيرة ...

0: 19: 43.1 بن جاكوبسن: على الفور ... حصلت على الصلصة السرية الخاصة بي. هذا جنون. هذا فرق كبير.

0: 19: 49.0 فرانسين رودريغيز: إنه فرق كبير ، إنه جزء بسيط من التكلفة وأحيانًا جزء كبير من التكلفة ، ويمكنني مواصلة البحث عن الكلمات الرئيسية طوال اليوم ، وعادة ما يكون هذا ما ستراه ، دائما يكون أقل. ونعم. حسنًا ، سؤال واحد تم طرحه علي كثيرًا ، إنه يشبه الحجم نفسه ... لا ، ليس دائمًا ، ولكن فكر في جزء التكلفة الذي تنفقه ... لدي الكثير من العملاء الذين أعمل معهم فقط الشركات الصغيرة ، ويخرجون في كل مرة ويواجهون صعوبة حقًا في المنافسة ، عندما قدمت لهم تكلفة النقرة الإسبانية ، كانت لديهم أخيرًا فرصة قتال في البحث ، وهو أمر رائع لشركة صغيرة تحاول منافسة هؤلاء ... جالوت. لذلك أنا سعيد لأنكم أحببتم هذه الشريحة ، وأعتقد أن هذا سبب عظيم وقد لا يؤثر على النتيجة النهائية لعملكم ، لكنني أعتقد أنه مهم بنفس القدر. تخيل أنك تحاول البحث عن معلومات عبر الإنترنت ولا يمكنك العثور على معلومات جيدة بلغة يمكنك فهمها ... هذا أمر صعب حقًا. هذا سيء. حسنًا ، بصفتنا مسوقًا رقميًا ، يمكننا مساعدة الأشخاص في الوصول إلى معلومات جيدة ، وهذا هنا أحد الأشياء القليلة التي يمكننا القيام بها للتأكد من أن عالمنا عبر الإنترنت أكثر شمولاً ، وسأكرر هذا مرة أخرى وعلى مدار هذا العرض التقديمي ، يكون التمثيل مهمًا.

0: 21: 16.1 فرانسين رودريغيز: الأمر لا يتعلق فقط بعالمنا المادي ، فنحن نقوم بعمل رائع هناك ، لكن لا أحد يتحدث عن العالم الرقمي.

0: 21: 23.0 بن جاكوبسن: وافق 100٪. كان هذا هو الجزء الذي أشرت إليه سابقًا. لا أتذكر ما إذا كان ذلك قبل أن نبدأ هذا العرض أم لا ، لكنني كنت أتحدث مع خطيبي هذا الصباح حول مدى حماسي لهذه الحلقة ، وهي مثيرة حقًا لأنها تبدو جيدة لكلينا. تعمل خطيبي في الواقع في عيادة طبية هنا في بويز تخدم مجتمعًا يشبه الوافدين الجدد إلى البلد بشكل حصري تقريبًا ، والأشخاص الذين يعيشون في المجتمعات منخفضة الدخل ، والأشخاص الذين يحتاجون فقط إلى مساعدة إضافية ، وفي كثير من الأحيان تتحدث معهم الناس من الصومال الناس من جميع أنحاء العالم. والشيء الذي تتحدث عنه كل يوم تقريبًا هو مجرد حاجز اللغة ، وهو مثل ... قالت إنه من الصعب جدًا على الكثير من الناس أن يتأقلموا لأنهم لا يستطيعون العثور على ما يبحثون عنه ، وعندما تكون تحدثنا عن ذلك ، وتحدثنا عن هذا من قبل ، عندما ذكرت عندما أجرينا مكالمة التعريف لأول مرة ، كان الأمر مثل ... هذا جنوني بالنسبة لي. لم يكن لدي صدى كامل حقًا ، كنت أعرف ذلك في ذهني ، لكن لم يكن له صدى كامل أبدًا ، لا توجد نتائج بحث عن أشياء موجودة في لغات أخرى ، خاصة إذا كنت في منطقة لا يوجد بها ذلك كلغة أساسية ، إنه أمر غريب ، لكنه في نفس الوقت يفتح هذه الفرصة للتحدث بالفعل إلى الأشخاص الذين يحاولون فهم معنى سماع ما تحاول قوله.

0: 23: 00.5 بن جاكوبسن: نعم. كل شخص يحتاج إلى سلع وخدمات. الجميع ... وسيتم اختيارك ، إذا كان بإمكانك التحدث معي أو ... حاول. لقد جربتها بهذه السعة الصغيرة ، وسافرت إلى آسيا وقضيت بضعة أشهر في أوروبا وأشياء من هذا القبيل ، وعلى وجه التحديد كنت في تايلاند ، ولم أتحدث التايلاندية ، وكنت محظوظًا جدًا لذلك الكثير من الناس لديهم بعض اللغة الإنجليزية ، ولكن هناك الكثير من المناطق التي كنت أسافر إليها ، لذلك كنت مجرد نوع من حقائب الظهر هناك ، يبدو الأمر كما لو أنهم لا يتحدثون أي لغة إنجليزية ، والسائح التايلاندي المحطم حقًا ، لم يكن جيدًا جدًا ، لكن يمكنني أن أخبرك أنهم كانوا مرحبين جدًا ومستعدين لمحاولة فهم ما كان يحدث ... لقد كان رائعًا للغاية وكنت مثل ، يا رجل ، هذا ما سيكون عليه الأمر أن أكون شخصًا جديدًا في أمريكا ، وأنا أعلم أنه يبدو غريبًا جدًا ... مثل duh العالمية ، فأنت في الواقع تختبر ذلك. كما هو الحال ، يكون له صدى حقًا ، إذا كان ذلك منطقيًا ، بعد فترة زمنية معينة ، لكنك مثل ، حسنًا ، ثم ينقر نوعًا ما قليلاً ، ولكن هذا أحد الأشياء التي عندما بدأت الحديث عن هذا أولاً ، كنت مثل ، هذا ما أريد أن أفعله. أعتقد أن هذه نقطة مهمة يجب طرحها على ...

0: 24: 27.5 فرانسين رودريغيز: بالتأكيد ، وسأستمر في ترديدها عدة مرات اليوم ، لذلك أعتقد أننا أقنعناكم جميعًا ، أنتم هنا معي ، ربما ليس PPC ، لكنكم يا رفاق في تحسين محركات البحث العالم هنا ، كما يجب أن نجرب هذا. لذا لبرهة وجيزة ، سأتحدث عن كيفية بدء حملات الدفع لكل نقرة ، وسأقول هذا ، إنه ليس شيئًا جديدًا ، أنت تعرف الاستراتيجية ، أنت تعرف هيكلك ، أنت تعرف بالفعل ما تفعله ، هناك بعض الفروق الدقيقة التي أريد مراجعتها عند القيام بأشياء بلغات متعددة. لذا أول شيء هو أن كل لغة تريد اختبارها يجب أن يكون لها حملتها الخاصة المنفصلة ، يجب أن تكون واضحة ، نريد اتباع المنهج العلمي ، لا تريد أن تلمس ما هو ناجح ، نريد فقط أن نحاول ونجرب ، انظر ما هذا المتغير الجديد سيفعله لنا في عالمه المنفصل الخاص به ، والشيء التالي الذي يسألنا عنه الكثير من الناس هو ، ما الذي يجب أن تكون ميزانيتي الأولية؟ أعتقد أن 20٪ إلى 30٪ مما تنفقه بانتظام على حملتنا هو ميزانية رائعة حقًا لتبدأ بها ، "لأن هذا يمنحك ما يكفي من مجموعة لترى ... هل ستكون هذه استراتيجية جيدة بالنسبة لي؟ يمكنك توسيع نطاقه وتقليله.

0: 25: 40.6 فرانسين رودريغيز: وكما نعلم ، فإن تكلفة النقرة أرخص ، لذلك لا نحتاج إلى ميزانية كبيرة لتحقيق نفس التأثير ... نعم.

0: 25: 47.7 بن جاكوبسن: قد ينتهي بك الأمر بالحصول على إمكانية وصول أكبر مقابل أموال أقل ، لذلك ... بالتأكيد ، ربع ميزانيتك أو جزء منها ، لذا ... نعم ، هذا كل شيء. هذا رائع.

0: 25: 59.6 فرانسين رودريغيز: وعندما تقوم بإنشاء حملتك في الإعدادات ، يتجاهل الكثير من الأشخاص إعدادات اللغة ، لكني أحب أن أتأكد وأن أوضح النقطة التي أضعها في لغتي الرئيسية ولغتي الاختبارية في تلك إعدادات الحملة. والسبب في ذلك هو ، إذا كنت تستهدف الولايات المتحدة ، فإن اللغة الرئيسية هي اللغة الإنجليزية ، ولا نعرف إعدادات المتصفح لكل شخص ، وفي عائلة من أصل إسباني ، دعنا نقول ، مع أطفال و البالغون ، فالأرجح أن الأطفال يريدون إعداد أجهزتهم باللغة الإنجليزية ، وقد يرغب البالغون في وضع أجهزتهم باللغة الإسبانية ، لكن الجميع يستخدم أجهزة بعضهم البعض ، لذلك نريد فقط التأكد من أننا نغطي قواعدنا هنا من خلال وضع على كليهما ، وهذا أكثر للأشخاص الموجودين في هذا العرض التقديمي لأنهم يفكرون في الانتقال إلى الخارج ، تذكر أنه إذا كنت تقوم بإعداد جدول إعلان ، فعليك مراعاة المناطق الزمنية ، وتعمل كل شبكة بشكل مختلف ، لذلك Google ، عندما تقوم بإعداد جدول إعلان ، فإنه يحدد الوقت الذي يوجد فيه حسابك أو يكون ... عندما تقوم بإعداد جدول إعلان يستند إلى مكان وجود المستخدم ، وتذكر أن الساعة 9:00 صباحًا في إسبانيا هي لن تكون 9:00 صباحًا في Boise ، ID. هذا شيء ينسى الكثير من الناس عند الإعداد هناك في الموعد المحدد.

0: 27: 12.4 بن جاكوبسن: كان لدي سؤال لك ، فقط لا أعرف تلك الشريحة الأخيرة ، لذلك أنت تقول عند إعداد حملتك ... لذا فقط للتوضيح ، هذا من أجل إعداد لغتك الإسبانية حملة اختبارية ... حسنًا ، لكنك تقوم بتعيين اللغة الإنجليزية على أنها اللغة الأساسية ثم اللغة الإسبانية ثانية ، أم أن ذلك لمجرد أنه كان ترتيبًا أبجديًا؟ إنه مجرد ترتيب أبجدي. لا توجد أساسيات أو ثانوية هنا. حسنًا ، رائع ، أردت فقط تأكيد ذلك والتأكد من عدم وجود ...

0: 27: 35.9 فرانسين رودريغيز: بالتأكيد. رائع. نعم. وبالتالي ، فإن الشيء التالي الذي نقوم به هو مفتاحنا أو بحثنا ، لكنكم تحصلون على أخبار جيدة ، لقد تم بالفعل ، لقد فعلتم ذلك ، وأنت تعرف بالفعل الكلمات الرئيسية الأفضل أداءً ، وأنت تعرف هيكلك بالفعل ، كما قلت ، لذا ما ستفعله هو مجرد اختيار أهم 30 أو 50 كلمة رئيسية ، تلك التي تريد تجربتها ، وبعد ذلك ستترجمها ، لكنك ستحافظ على كل شيء كما هو ، لذلك نحن الآن سنتحدث عن أصعب جزء من PPC الإسبانية ، والذي يعتبر عالميًا لأي نوع من التسويق الذي تقوم به ، هو الترجمة ، وهنا يبدأ العمل الجاد ، لأن كل شيء آخر ، أنت تعرف بالفعل كيفية القيام به. حسنًا ، هناك ثلاثة خيارات مع الترجمة ، أحدها ، يمكنك الحصول على محترف للقيام بذلك ، وهذا رائع ، ويكلف الكثير من المال ، وإذا كنت تقوم باستمرار بحملات مختلفة ، فسيتم جمعها ، ولن تكون حقيقة واقعة عادة بالنسبة لمعظمنا ، إذن هم ... خياران "افعل ذلك بنفسك" ، لذلك هناك خيار "افعل ذلك بنفسك" ، مثل فعل ذلك بنفسك أو لديك فرانسين في عملك لأنني أصبحت مترجمًا غير رسمي لأي عميل في دفق الكلمات ، ولا أمانع في ذلك لأن الأمر لا يستغرق مني الكثير من الوقت للقيام بذلك ، وعادةً ما تستغرق قوائم الكلمات الرئيسية حوالي 10 دقائق ، وليس هذا حتى ، ومن ثم فهي DIY مع المساعدة ، وهو ما سأركز عليه ، لأنني بصفتي متحدثًا إسبانيًا ، ومتحدثًا أصليًا للغة الإسبانية ، أحب استخدام الأدوات لجعلها أسرع ...

0: 29: 01.6 فرانسين رودريغيز: تأكد من أنني أقوم بالمهمة الصحيحة. لذا فإن الأداة الرئيسية التي أستخدمها ، صدق أو لا تصدق ، هي Google Translate. ذلك عمل عظيم. إنه سهل حقًا ، إنه مجاني. لا أستخدم سوى ترجمة Google أو موقع الترجمة الفعلي أو أيًا كان ، عندما أقوم ببعض الكلمات الرئيسية مثل جولة مجانية أو عندما أتحقق من شيء ما بسرعة كبيرة. إذا كانت لدي مجموعة بيانات كبيرة ، فأنا أستخدم جداول بيانات Google بالفعل ، وهذا اختراق بسيط تعلمته على Twitter وغير حياتي. لذا شكرًا لـ Jake Miller Tech أينما كنت ، فأنت إله مرسل في جداول بيانات Google ، وهناك وظيفة الترجمة هذه حيث يمكنك أن تأخذ لغة الأصل ثم اللغة التي تريد تغييرها إليها ، وستتم ترجمتها تلقائيًا أي مجموعة بيانات لديك. حتى تتمكن من رؤية جميع كلماتك الرئيسية ، فأنت تضيف دقيقة واحدة.

0: 29: 56.5 بن جاكوبسن: هذا رائع جدًا ، وهذا يستخدم نفس الشيء ... أفترض نفس المحرك الذي تستخدمه خدمة الترجمة من Google ، لذا ... بالضبط. واو ، هذا صحيح ... هذا رائع جدًا.

0: 30: 08.0 فرانسين رودريغيز: أعلم أنه أشبه بأروع شيء ، وهو يفعل ذلك بسرعة كبيرة ، إنه يوفر الكثير من الوقت حقًا ، لذلك أستخدمه بنفسي عندما يعطيني أحدهم إياه ، أو ما كنت عليه القيام به في دفق الكلمات هو عندما يحتاج شخص ما إلى الترجمة ، أقول ، رميها في الترجمة من Google ، لقد علمت الجميع كيفية استخدام هذا القليل ... أعطته لي ثم سأعطيه مثل وجهة نظر ثانية لأن ذلك سوف خذني ... دقيقة واحدة.

0: 30: 30.9 بن جاكوبسن: نعم ، وإذا كنت تفعل الخيار حيث تقدم مساعدة احترافية ، فقد تكون هذه إحدى الطرق لمحاولة التكلفة والادخار قليلاً ، يمكنك على الأقل الحصول على الجزء الأكبر من العمل بعيدًا عن الطريق ثم ربما تفريغ ذلك إلى شخص ربما يكون أكثر كفاءة قليلاً ... هذا كل شيء. كنت أتوقع أن يضيف نوعًا ما من أداة Google Chrome التي تبطئ كل شيء ، وهناك نسخة مدفوعة وكل هذه الأشياء ، لذلك هذا رائع جدًا. إنه مدمج من هذا القبيل.

0: 30: 58.5 فرانسين رودريغيز: هذه كلها أشياء مجانية. رائع ، هذا ... إذا علمتك شيئًا واحدًا اليوم ، فهذا هو ، إلى حد كبير. إنها ليست بتلك الصعوبة.

0: 31: 15.3 فرانسين رودريغيز: يمكنك الترجمة إلى كل هذه اللغات وهناك المزيد من الخيارات في هذا المربع البرتقالي ، يمكنك فقط ... إذا كنت تستخدم Google ، فهناك قائمة بكل اللغات المتاحة. رائع ، حسنًا ، لذلك يجب أن أتوقف لحظة لأنني قلت أن الترجمات كانت صعبة ، وقد عرضت عليك شيئين سهلين للغاية ... حسنًا ، هناك خدعة في هذا. إنه ليس دائمًا شخص لواحد. لذا لاستخدام كلمة مثيرة للجدل في اللغة الإسبانية ، سأستخدم هذا المثال لكلمة حافلة و ... نعم ، "حافلة" أمر مثير للجدل. السبب في كون الحافلة مثيرًا للجدل هو ، اعتمادًا على المكان الذي تنتمي إليه ، تختلف كلمة bus تمامًا ، لذلك عادةً ما تتماشى خدمة الترجمة من Google مع الكلمة الرسمية ، والتي ستكون إسبانيا ، حيث قاموا بإنشاء اللغة. حسنًا ، يمكنهم الحصول على الكلمة الرسمية ... Bus is autobus ، ولكن إذا كنت شخصًا من الأرجنتين وأبحث في Google عن استئجار حافلة ، فربما سأضع colectivo ، أو إذا كنت من المكسيك ، فأنا سأضع الكاميون ، هناك العديد من الطرق المختلفة لقول هذا ، وهي ليست مجرد كلمة حافلة. وهي ليست حتى بين البلدان فحسب ، فأنا من بورتوريكو ، إنها جزيرة يبلغ عرضها 100 ميل وعرضها 35 ميلًا ، وهي صغيرة جدًا ، واعتمادًا على ما إذا كنت من الشمال أو الجنوب ، فإننا نتشاجر على الكلمات ، حتى في مساحة صغيرة وصغيرة.

0: 32: 41.7 فرانسين رودريغيز: هذا لا يعني أنني لا أفهم ما تعنيه كلمة autobus ، فهمت ، أعرف ما تعنيه. But when we search in Google, we search how we talk, we use our natural language, not the official word for things, maybe in the second try when we can't find the information, we'll try a fancy version, right. But we usually just put questions or phrases, but that's how we're searching.

0:33:08.0 Ben Jacobsen: So real quick, just to jump in, and I've been also admittedly trying to brush up on my Spanish ahead of this, but just thinking about it like... For example, like Duolingo, they have Spanish in there and it teaches autobus, with that. You mentioned, do you understand what that means in Spanish, but how much of the crossover is acceptable versus how much of it is like, you might be completely... Excuse the pun, but speaking a different language, how much of it was... There's a disconnect there, and is there a really solid way to double-check that based on region, or how does that... How can you kinda combat that?

0:33:57.4 Francine Rodriguez: Absolutely, I actually have an example thinking about this, so let's say you are a bus rental in Florida, you're trying to hit Spanish speakers in Florida in Orlando. You're going to the theme park. Orlando is basically mini Puerto Rico. It is very obvious within the regions, what is the biggest national origin... We kind of talked about that at the beginning of the presentation, Here's where it comes into play, you should be aware about who is around you, because it's not just Spanish people or Spanish-speaking people is gonna be in Orlando, it's gonna be Puerto Ricans in Miami is gonna be Cubans in Texas is gonna be Mexican most likely, right? Yeah, so yes, you should put the official word that Google Translate gives you, but you should... if you have the knowledge that in Orlando, everyone's Puerto Rican. We can try the keyword guagua, which is how I search on how I speak, the word autobus will never be the first thing that comes into my brain, ever. So it is a little bit of an art and a science of knowing who's around you, and that's why I always... My next piece of advice is, if you can, have a native speaker help you out, someone around you who can give you a little bit of that advice, but if you don't have someone to give you that advice, there are some unusual places to ask for help, so the first one would be Twitter.

0:35:24.5 Francine Rodriguez: So this is an example from this week, this woman, Christina Constantine, he's a documentary filmmaker, and she was just asking on her Twitter, look, I'm a second generation Spanish speaker, I don't know how to say, tag us in your post, who can correct this and I very kindly wrote to her and like, Hey, you, This was correct, but you made a tiny mistake, and in that thread, tons of people responded, and it was an actually really awesome thread about how in the community... We love to help each other. So that's the first place you can go to, the second place is just reddit, reddit a translator community from people from all over the world. So if you don't know the nuances of a language, and if you're concerned that you can check in some of these unusual places as well. If you don't have a friend who can help you out,

0:36:10.4 Ben Jacobsen: Reddit is a savior. There are so many things on there that are so fantastic, and it's such a broad piece of valuable asset, there's so much there that you can drive as far as just really good resources like that.

0:36:28.2 Francine Rodriguez: Yeah, so one of my friends from high school is... She's a linguist professor in the University of Puerto Rico. And I asked her, How do you do this? How do you get information? And she's like, Reddit. I'm like, genius, thank you. So there you have it. Some unusual places. So now I'm gonna talk to you about two examples of when you don't have a friend, and maybe you should have had one, so... One more question before we get there, I forgot about this is I do get this question a lot. What about my landing page? Should I translate that as well? Well, I'm of the... You don't have to, first of all, because only one in five Spanish speakers will actually leave the page if they didn't find it in the language that they were looking for, and two is that if you've never searched online in different language of websites, a Google Chrome has this awesome little plugging that comes in automatically, that it'll say, Hey, do you wanna translate this page, they will automatically translate it completely for you. So I don't think it's necessary. I think if you try this out, it does really well for you down the line, in an ideal world…

0:37:42.7 Francine Rodriguez: Yeah, have a translated landing page. That's awesome, but if you can't get to that, don't let it stop you from trying this at all... Right, so time to write the ads, so I know that translating some keywords can be... It's not super difficult, but when you get to the ads, you're like, How do I do sentiment? This is just a little bit harder and I'm really scared 'cause what if... I don't know, Spanish, this is a very scary thing.

0:38:14.3 Ben Jacobsen: Yeah, that was my first thought is I... I don't understand the nuances enough to feel really confident, like spending money and putting our companies and email, they're tied to this. I don't wanna have be in a JFK moment where it's like, you don't wanna sound like a fool, no you don't want to sound like a fool. So I have some good news for you. Representation is actually more important than translation.

0:38:45.6 Francine Rodriguez: 88% of Hispanic people will pay attention to the ads that they're already paying attention to more than anyone when the ad includes an aspect of their culture, so it does not have to be translated, you just have to want to try to... Yes, in an ideal world, you want that ad to be 100% Spanish, that's great, because then I can get fully the information I need right from the start, but it's also okay to do something like this where I lovingly call it Spanglish, where you do 50-50, a little bit of the ad in English, a little bit of the ad in Spanish. That's okay too. I'm so comfortable working with you, I'm still getting the information that I need, and I know that you are willing to work with a Spanish speaker on

0:39:33.2 Ben Jacobsen: That, as you mentioned, it's pretty rare for people to leave if it isn't entirely in Spanish. So going back to that, one of the very early sides on, what percentage would you say of this audience is only Spanish speaking on this note, if you mix in Spanglish and show that, you're trying to give them at least context of what's going on there and point them in the right direction. How does that fare in comparison to something where maybe just the headlines in Spanish and duress in English?

0:40:05.7 Francine Rodriguez: I got that answer for you in just a second. 'cause I swear I didn't see the slide deck before so I have all the perfectly natural questions that I'm just like I'm trying to wrap my head around... Cool.

0:40:18.3 Francine Rodriguez: Yeah, so stay tuned for one moment, please. So to finish this thought, as I said, it's a deal, 100% translated. Okay, 50% translated. But I'm gonna go further. I think it's fine to have it all in English actually, and these three examples I just shared with you, all came up to me when I was searching in Spanish online. So again, think about it, even if you're the only ad and it's in English, but I was searching for it, you're still at the top, you still number one, people will more likely want to click on you, even if it's all in English, because they know you know, fine, I can't get all my information in the language I want... So to answer your question, literally right here, here is how people are using Spanish language at home versus how they're using it online, so as you can see at home, the majority of people are speaking exclusively in Spanish or in Spanglish bilingually, but online, they have to shift their habits, they have learned time and time again, I'm not gonna find the info I want, so I need to search a little bit more in English, but there are still people trying...

0:41:40.3 Francine Rodriguez: There are still people who are searching first in Spanish and then switching over to English or still trying to search in Spanish, 16% are you're like, No, I'm still gonna search for this and I'm gonna try my best to get that information, and so the main point here is two things online, what we wanna do is we wanna try to close that gap, right? There is a big difference and we just wanna make sure that we are reaching those folks who are still trying, and again, it's just catching the eye of those who are bilingual and saying, Okay, you're trying and I'm here and I'm trying too... And I do see a question.

0:42:21.4 Ben Jacobsen: I was actually gonna bring that up and that was actually a fantastic question, Courtney, I actually had this written down for myself here, and I'm assuming that you were gonna address this in some capacity at some point, but very similar to the question I had. Do you have bilingual employees or representatives to do the Spanish ads, and what if all the employees only speak Spanish... I'm thinking you're meaning they only speak English, then it does not make sense to do a Spanish ad. So for example, Page One Power, let's say, for example, no one in our company spoke Spanish, that's not the case, but if that were the case, and we're advertising and bringing in leads that are in Spanish, and maybe those people... This example here kinda shows that there's still a fair amount of people that are bilingual or at least still be able to communicate with you, but their search intent starts and begins in Spanish in a lot of cases, so how would you... Does it make sense to be advertising if you don't have a built-out functioning Spanish sales team or something along those lines, and importantly... Definitely correct me if I'm wrong, if I'm misrepresenting your question, but I think that's kind of what you're trying to get out there.

0:43:39.3 Francine Rodriguez: Yeah, super fair question. She says, You're right. I firmly believe that even if you don't have anyone in the company who can speak Spanish, you can still gather these leads, because going to the very first example my day one, that person who only spoke Spanish... Got sold in English and got to me... the person searching knows, look, I'm in the United States, I'm working with American companies, I understand that the business language is English, but I am still gonna try to find this information first in Spanish, and that's what we're trying to do, we're just gonna try to provide the information and say, Look, I want your business, I'm here willing to work with you, I can't speak Spanish, but I'll try my best to get you some quality information so that you trust my brand and use my service. Use my product.

0:44:45.0 Ben Jacobsen: I think it kind of relates back to something that we even touched on briefly before, and it's the idea of you're making an effort, like you're trying... The idea... You've mentioned a bunch of times, or honestly, but the idea of Spanglish even is like another example of you're at least trying... Even if you use autobus instead of a different translation, you're still trying... I think so much of everything about marketing is about intent, what is the intent here? And the intent is that you're trying to help people find what they're looking for in whatever capacity or whatever industry that is... The other thing too, I think is something that, again, just talking about this, and she said another thing that so many people are expressing to her is alienation, they don't necessarily feel super warm and welcoming. I don't know if you guys know this, but our country is the most welcoming place sometimes, so in that capacity, I... She's like, I just want to do what I can to make them feel like, Hey, you're welcome here. I'm willing to try to help you. And so I think that same sentiment can be very quickly applied to something like this where it's like...

0:46:02.5 Ben Jacobsen: Sure, I don't speak fluent Spanish, but I'm willing to try to help you guys. I think that my business or the service that I'm providing is the best, and so I want you to use my service because I'm the best, but I wanna make it accessible to you, not just because you happen to speak a different language that's no longer accessible to you... And so I think just trying to open that door and allow people to see what's best inside of the SEO space, we constantly champion the idea of the best content will rise to the top, What's answering the best questions, what's making the most sense, what's answering the intent for what that searcher is looking for will rise at the top, but if the person is searching for something in a different language that you're not paying attention to, then you're not gonna be able to rise to the top because again, you're not making that door open to maybe answer my own question there, I guess, but I think that's really important, and it's something that I even... We talked about, I think, briefly, when we were talking earlier, is just kind of the idea of just because you can do 100% doesn't mean that 5% isn't super telling of where your direction is going.

0:47:16.6 Francine Rodriguez: Yeah, and what you're saying coming to the United States is very intimidating, you guys... You're hearing me right now. I came here the first time when I was 16, and then the second time when I was 24, my English is what I would consider perfect, and I was still scared, and I was still overwhelmed and just seeing my native language anywhere gave me a sense of ease, like oh okay, I feel a little bit... A tiny... The door is slightly open for me to go through, it's just a tiny thing, even if everything else is in English, but you could talk to someone in Spanish, that's just the tiniest thing to make us feel welcome. If you can't do it...

0:48:04.3 Ben Jacobsen: Courtney, I'm not sure if maybe it's the instance where your company doesn't have someone there that speaks Spanish, I think that's probably... I'm sure it happens pretty regularly, they're smaller companies that maybe doesn't have someone... There are so many options too, available if you end up... You end up finding a lead and they speak Spanish and maybe they have some English, but maybe they are just more comfortable, there's options, there's a language line, which is like... I think you might have to pay for it, but it's like a tele interpreter service. You can use Google Translate, like Google Translate itself has an app on your phone where you can push a button and you can talk, just set it down on the table and you can literally talk to IT and in real time without touching any more buttons to just automatically translates it as if there's a person translating for you real time, it's not perfect yet, give me wrong, but I will definitely... Again, it shows that effort that you're making is like, Oh, this person actually wants to talk with you...

0:49:05.4 Francine Rodriguez: Yeah, and we're not looking for perfection. We're looking for effort, and I'll go for... I've seen a sales guy at wordstream sell through email, through Google Translate, I've seen him do it, because I got his customers for a long time before we put some rules, that was in the start-up days, but effort, the tiny effort. You got it. You got my business.

0:49:29.3 Francine Rodriguez: Thank you so much. Alright, so I promise you some examples of a little bit of a disaster when you don't check your work, and I just think these are fun to share always. So something you should know to Hispanic people is that we take no prisoners and we love to roast a good mistake. So this is McDonald's. I'm sure you see this, they've been creating these meals with celebrities where the celebrity creates like their combo, the favorite stuff that they have at the restaurant, and so jBavin is like an artist, and they wrote, Oh, the jBalvin meal has arrived, which is llego, two Ls but this one was spelled lego, and so my friend from college were having focus when you just put this on Facebook and the whole comment section is just fully roasting them, which is a little fun for us, but... You don't wanna be that person on the other side. I made a mistake. And further than that, you don't wanna insult your customers... So in this example, this is from Kmart, they were doing a Mother's Day Sale, I think they were playing with the word Namaste, and now they were not trying to reach the Hispanic audience per se, but the kmarts are mainly...

0: 50: 51.3 فرانسين رودريغيز: أحد الجمهور المستهدف الرئيسي هو النساء من أصل إسباني ، لدرجة أنهن في عام 2011 أنشأن Telenovela على YouTube حول Kmart لمحاولة جذب المزيد من هذا الجمهور لأنه يمثل قيمة كبيرة بالنسبة لهن ، لا بطريقة ، وهو أمر غريب حقًا ، وغريب ، ولكنه رائع ، على ما أعتقد ... وبالعودة إلى هذا المثال ، فإن جمهورهم الرئيسي هو النساء من أصل إسباني ، وهذه الكلمة هنا باللغة الإسبانية ، لن أترجمها لك ، ولكن دعنا نقول إيموجي الباذنجان متورط وكان خطأ فادحًا من جانبهم ، فادح. ونحن ايضا انا مرة أخرى ، نحب تحميصهم إلى ما لا نهاية لوضع هذا ... المؤثرين من أصل إسباني ، للشباب. نعم ، لا تريد أن تكون هذا الشخص أيضًا. خذ درسًا منهم ...

0: 51: 57.8 فرانسين رودريغيز: نعم ، لذا فإن نقل المدينة إلى استراتيجيات أخرى مهم جدًا. سأخبرك قصة عن عائلة نموذجية من أصل إسباني ، وهي عائلتي ، وهذه هي عائلتي ، وهذه هي الطريقة التي نحب أن ننشر بها عائلتنا على وسائل التواصل الاجتماعي ، ولكن هذا في الواقع هو شكل التجمعات العائلية ، الجميع على هواتفهم طوال الوقت من أصغر شخص في عائلتي إلى أكبر شخص في عائلتي ، وهذا نموذجي جدًا لعائلة من أصل إسباني لأننا نقضي ساعتين إضافيتين في الأسبوع على الهواتف الذكية أكثر من جميع الفئات السكانية الأخرى. إذن ، ما الذي يعنيه هذا لعالمنا ، نحتاج إلى التأكد من إعداد إستراتيجيتنا للجوّال ، لذلك يعني هذا التأكد من أن موقع الويب مُحسّن لحركة مرور الجوّال هذه ، ومراجعة تعديلات عروض الأسعار ، والتأكد من أنك أكثر قليلاً على الهاتف المحمول لأن هذا هو المكان الذي ستجذب فيه هذا الجمهور ، استخدم كل هذه الإضافات حتى تتمكن من دفع منافسيك إلى الأسفل ، خاصةً أولئك المخصصين للجوال ، وإذا كان لديك متحدثون باللغة الإسبانية يمكنهم التحدث إلى الأشخاص ، ففكر بالتأكيد استدعاء الإعلانات فقط. ستكون هذه استراتيجية رائعة. واستراتيجية أخرى رائعة ... أوه ، آسف. وأحد الأشياء الرائعة للهواتف المحمولة هو أن ذوي الأصول الأسبانية يستخدمونها كعيون ثانية أثناء التسوق ، حيث أن 83٪ من الأشخاص من أصل إسباني على هواتفهم يتواجدون في المتجر ، ويتأكدون من حصولهم على أفضل سعر وأن هذا هو أفضل منتج يريدون ، لذلك نحن نتسوق أثناء التسوق ، لذا تأكد من أنك متحرك للغاية.

0: 53: 31.6 فرانسين رودريغيز: الآن ، استراتيجيتنا التالية هنا هي الفيديو ، لذا فإن موقع TouTube ، كما قلت ، مهم للغاية. لدرجة أن kmart لم يتم إنشاء Telenovela فقط لجذب المزيد من الأشخاص إلى ... يشاهد ذوو الأصول الأسبانية YouTube أكثر من أي شبكة كابل أخرى في الولايات المتحدة. انه ضخم. وهذا ليس مفاجئًا لأن هؤلاء موجودون في منزلي طوال اليوم ، مثلهم مثل أكثر من أي شبكة أخرى ... أفكر في ذلك ، هذا كثير. لذا فإن طريقة مشاهدتهم هي أيضًا مثيرة جدًا للاهتمام ، وسأستخدم عائلتي هنا كمثال ، فالأغلبية تشاهد المحتوى باللغة الإنجليزية في معظم الأوقات. لذلك إذا كنت مهتمًا بالدخول إلى المزيد من YouTube ، فإن إنشاء المحتوى باللغة الإنجليزية أمر جيد تمامًا. لأن 60٪ من ذوي الأصول الأسبانية يشاهدونها باللغة الإنجليزية ، وسيكون هذا شخصًا مثل ابن عمي وقد نشأ في الولايات المتحدة ، لذا فإن معظم المحتوى الرقمي الخاص به ، يفعل ذلك باللغة الإنجليزية ، لكن يمكنني القول في الزوجين الأخيرين لسنوات ، لقد تحول نوعًا ما إلى مكاني لأنه كان لديه أطفال ويريد حقًا تضمين ثقافته لأطفاله ، لذلك فهو الآن على YouTube للأطفال ويشاهد مقاطع الفيديو الإسبانية طوال الوقت لأطفاله.

0: 54: 42.9 فرانسين رودريغيز: ثم لديك شخص مثلي ، أنا أمثل 30٪ حيث أشاهد وأستهلك الوسائط الرقمية الخاصة بي بالتساوي في اللغتين ، لأنني نشأت هناك ... لم أتحرك هنا حتى أصبحت بالغًا. ولذا أود التأكد من أنني احتفظ بكلتا اللغتين كجزء من حياتي ، وأود أن أستهلك المحتوى على حد سواء بالتساوي ، وبعد ذلك لديك 12٪ كشخص مثل أمي ، لقد عاشت في الولايات المتحدة لأكثر من ذلك أكثر من 10 سنوات ، لكنها ما زالت تستهلك كل شيء على الإنترنت باللغة الإسبانية فقط ، لذلك يتعلق الأمر قليلاً بكيفية مشاهدتنا على YouTube ، فما الذي يعنيه ذلك بالنسبة للإعلانات ... نريد فقط التأكد من أننا على YouTube ، خاصةً لأن مرة أخرى ، نحن نحب التسوق بهواتفنا ، ونحب التسوق باستخدام YouTube ، 75٪ منا على موقع YouTube يتعلمون أولاً عن أحد المنتجات ، ونحن نفعل ذلك على هواتفنا ، لذا نوعًا من الجمع بين الاستراتيجيتين الأخيرتين هنا قليلاً .

0: 55: 38.2 بن جاكوبسن: هذا جنون ، هذا 75٪ ... هذا الرقم مثير للاهتمام حقًا بالنسبة لي ، 75٪ يريدون التعرف على منتج وسيذهبون إلى YouTube أولاً ... صحيح. مجنون. هذا أمر رائع ، ويعطي دفعة حقيقية لفكرة قنوات مراجعة المنتجات البيضاء وأشياء من هذا القبيل ، مثل مدى تأثيرها الكبير وأهميتها ، التي تراجعها عن الرجال.

0: 56: 03.2 فرانسين رودريغيز: احصل على تقييماتك ، وكما قلت ، ليس عليك بالضرورة إجراؤها باللغة الإسبانية ، ولكن ليس هناك الكثير من المراجعات باللغة الإسبانية ، لذلك لديك فرصة ... ثم أريد أن أعطي مثالاً لقناة جيدة تقوم بعمل رائع ، مثل قسم BuzzFeed ، الذي ينشئ محتوى باللغة الإنجليزية ، ولكن عن ذوي الأصول الأسبانية. وأعتقد أنه يقوم بعمل رائع حقًا إذا كنت تريد مثالاً عن كيفية المزج بين الاثنين وكيفية مزج الثقافة بفعل كل شيء باللغة الإنجليزية فقط ، لكنني أريد أيضًا أن أشير إلى أنه بينما كنت أشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بي على YouTube ، 'لأنني أحب pero like ، شاهدت هذا الإعلان عن هذا الفيلم ، Ma ، وكان باللغة الإسبانية. أنا معجب ، يا له من عمل رائع ، لأنني أشاهد هذا الفيديو في بوسطن. أشاهد مقطع فيديو باللغة الإنجليزية ، ولكن ... عادةً ما أكون في الإعلانات طوال اليوم ، فأنا الشخص الذي يحاول تجاهل الأشياء ، لكنهم يجذبون انتباهي على الفور لأنهم يحاولون التحدث إلى أنا في لغتي ، أنا أحب ، عمل جيد ، ولقطة شاشة لعرض تقديمي مستقبلي.

0: 57: 06.4 بن جاكوبسن: وهل لديك ... ماذا عن إعدادات Chrome؟ لذلك يتم عرضك ... هل لديك إعدادات Chrome مضبوطة على اللغة الإسبانية أو التتبع الذي يعتمد على المحتوى الذي تستهلكه حاليًا.

0: 57: 17.5 فرانسين رودريغيز: بناءً على المحتوى فقط ... ليس لدي أي شيء معد باللغة الإسبانية ، كل ما لدي تم إعداده باللغة الإنجليزية ، أنا ذلك الشخص الذي يربك YouTube. لذلك أحب أن أكون خنزير غينيا ، وكلما وجدت أشياء مثل هذه ، ألتقط صورًا لها على الفور. جميل ، رائع. ويجب أن أتوقف لحظة ، وعليك أن تتذكر أن الفيديو الأكثر مشاهدة على YouTube في جميع الأوقات هو باللغة الإسبانية ، وهو ديسباسيتو من مواطني بلدي ، دادي يانكي مع أكثر من سبعة مليارات مشاهدة. إذن اللغة الإسبانية هنا وهي تتزايد ، وإذا كان هذا هو الفيديو الأول على YouTube ، فكر في الأمر ، فهناك الكثير من النمو الذي يمكن تحقيقه هناك. بالتأكيد ، نعم ، وهناك الكثير من الحقائق الأخرى ، إذا نظرت إلى أفضل 10 مقاطع فيديو في العقد الماضي من YouTube ، ستجد الكثير منها باللغة الإسبانية أيضًا ، لذا فهي فرصة لكم يا رفاق ... ، هذه هي الخلاصة. أعلم أنك تعلم أنني أحب اللغة الإسبانية ، لكنني أتمنى أن تحبها يا رفاق أيضًا الآن ، ولذا أردت فقط مراجعة كل ما تحدثنا عنه اليوم ، لذا فإن أول شيء هو أن المتحدثين باللغة الإسبانية ينمون السوق المستهدف.

0: 58: 27.2 فرانسين رودريغيز: من فضلك لا تتجاهلنا ، وأنك لست مضطرًا للتوتر وإعادة اختراع العجلة ، استخدم نفس الاستراتيجيات التي تستخدمها الآن ، فقط قم بترجمتها ، وتأكد من أننا نشعر بأننا مرئيين وتم تضمينه في نسخة الإعلان هذه ، وإذا كنت تخشى القيام بذلك باللغة الإسبانية ، فلا بأس بذلك باللغة الإنجليزية ، فقط حاول التحدث إلينا قليلاً. افتح الباب ، ولا حتى ... ليس عليك أن تفتحه بالكامل ، فقط ضعه بجواره ، وسنتدخل ، وامتلاك إستراتيجية للجوّال أمر أساسي لأن هذا هو المكان الذي نقضي فيه معظم وقتنا عبر الإنترنت واستخدم الفيديو ، خاصة إذا كنت تعمل في مجال التجارة الإلكترونية ، فاستخدم مقاطع فيديو وصف المنتج هذه ، وستكون مفيدة جدًا لك وستحصل على بعض المستخدمين المخلصين للعلامة التجارية الجديدة. حسنًا ، موكاس جراسياس. لا ، أنا جاهز لأية أسئلة لديكم يا رفاق.

0: 59: 13.5 بن جاكوبسن: كان ذلك رائعًا. كثيرا لذلك أنا ... مرة أخرى ، مجرد ثاقبة. وحتى أكثر مما توقعت. لذا شكرا جزيلا لك على ذلك. أعتذر يا رفاق ، لقد كنت سأقوم بنشر هذا في البداية في الجزء العلوي من العرض ، لكن هذا مقال أقدم قليلاً وضعته فرنسا معًا ، ولا يزال وثيق الصلة بالموضوع. أعلم أنه كان لدينا بعض الطلبات للحصول على ملف PDF ، وهذا يحتوي على بعض هذه المعلومات هناك ، لذلك هذا مورد رائع آخر لكم يا رفاق للتحقق من ذلك ، سنقوم أيضًا بتجميع ... . يبدو أنه يمكننا الحصول على مجموعة الشرائح منك ، ومن ثم سنقوم أيضًا بنشر تسجيل هذا أيضًا. أعلم أن شخصًا ما كان يذكر أنه كان عليه الابتعاد قليلاً ، لذلك إذا اضطررت يا رفاق إلى الابتعاد أو كنت تريد مراجعة بعضًا من هذا ، فإنني أوصي ... في حوالي 24 إلى 48 ساعة ، لذلك نأمل أن يكون لدينا هذا في عطلة نهاية الأسبوع لكم يا رفاق ، يبدو أننا لدينا ... لنرى هنا في كورتني ويقول ، شكرًا جزيلاً لكم.

1: 00: 08.5 بن جاكوبسن: شكرًا لك كورتني مرة أخرى ، لقد كان هذا سؤالًا رائعًا ، لقد كان نوعًا ما أفكر فيه في الجزء الخلفي من عقلي أيضًا ، بقدر عدم وجود شخص ما في المنزل على وجه التحديد ، لذلك ... مرة أخرى ، هذا رائع ، يبدو أننا وصلنا ... فقط في الجزء العلوي من الساعة. يبدو الأمر كما لو كان لديك ساعة توقيت أو شيء من هذا القبيل ... رائع. يبدو أننا حصلنا على إجابات لجميع أسئلتنا. كان ذلك لا يصدق. شكرا جزيلا لتجميع ذلك لك. كما ذكرت ، لقد استمتعت حقًا بذلك ، وأعتقد أنه مفيد حقًا وأعتقد أنه من الرائع جلب المزيد من الأشخاص إلى الحظيرة لمحاولة المساعدة في تضمين الجميع والتأكد من أننا نجد أو أعتقد أننا نقدم المساعدة ... يبحث الأشخاص عن الأشخاص ويساعدونهم في العثور على ذلك ، لذلك ... رائع ، شكرًا مرة أخرى ، نتطلع إلى عودتك.

1: 00: 57.3 فرانسين رودريغيز: وأشكرك كثيرًا لمنحني المنصة للحديث عن هذا الأمر ، إنه شيء أحب التحدث عنه وكلما أشاركه أكثر ، أعتقد أنه كلما زاد ... سيتغير هذا.

1: 01: 07.7 بن جاكوبسن: متفق عليه. رائع ، شكرًا جزيلاً لكم يا رفاق ، شكرًا لكم يا رفاق على الانضمام إلينا ، إذا كان لديك أي أسئلة أخرى أو إذا كان لديك أي شيء آخر تود التحدث عنه ، مرة أخرى ، تواصل معنا ، نحن دائمًا متاحون وسعداء دائمًا بالدردشة معكم يا رفاق. شكرا لك مرة أخرى. سنراكم يا رفاق في المرة القادمة. شكرا لك.